Популярность. Дневник подростка-изгоя
Шрифт:
– Тебе следует пожаловаться на этого мальчика, – говорит она, глядя мне в глаза. – Могу подсказать, как.
– Нет, – отвечаю я. – Нет, правда, все в порядке…
Звенит звонок, и я в спешке покидаю библиотеку и иду на урок. Адриано волочится следом.
– М-да, – говорю я. – Ты мог бы нарваться на неприятности.
– Как так?
– Мне посоветовали написать на тебя жалобу, но…
Он растворяется в толпе приятелей.
Что-то мне подсказывает, что в ближайшем будущем Адриано не станет звать меня на свидания.
Как гора с плеч.
В столовой я стою у нашего стола и здороваюсь со всеми.
– Вернулась
– Ее даже можно сравнить с Бенедиктом Арнольдом, – говорит Мария, которая сидит, уткнувшись в учебник по истории Америки.
Кензи кладет вещи на скамейку и смотрит на меня.
– Никакая она не предательница, она просто… экспериментирует, – Кензи закрывает рот рукой. – Ой, это прозвучало совсем не так! Вы понимаете, о чем я. Голова сегодня туго соображает. Мысли путаются.
Я похлопываю ее по плечу и направляюсь к столику неподалеку от нашего. Все самые простые базы я уже покрыла: изгои общества, хористы, библиотечные ботаники и компьютерные гики. Теперь пришла пора поворочать камни посложнее: стол музыкантов школьного оркестра и богатеньких хулиганов, где сидят одни мальчишки.
Я присаживаюсь, и все отодвигаются от меня. Попытавшись завязать разговор, я понимаю, что никто здесь не говорит и слова по-английски. Так что мне ничего не удается узнать, кроме их имен, да и на это уходит целая вечность.
Позже Кензи заявляет, что я смелая (и ненормальная), раз решилась на такое. Говорит, что сама она боится парней, с которыми я сегодня сидела. Называет их cholo и гангстерами, и отказывается подходить на расстояние выстрела.
Но мне они вовсе не показались агрессивными, просто немного непонятыми.
Утром папа поднимает меня на ноги ни свет ни заря, обещая показать что-то «клевое» на компьютере. Говорит, что это важно. Я ворчу спросонья, но уговариваю себя спуститься вниз, не успев даже продрать как следует глаза. Что может быть важнее, чем сон субботним утром?
Папа усаживает меня за компьютер и прокручивает страницу «Фейсбука» какой-то женщины. Она очень хороша собой, и на странице есть фотографии ее семьи. Наконец он открывает старую черно-белую фотографию, подписанную «Мы с мамой». На ней очаровательная малышка обнимает за шею свою элегантную мать.
– Майя, она тебе никого не напоминает? – спрашивает папа, указывая на женщину.
Я приглядываюсь. Классическая прическа, темная помада и… нитка жемчуга.
Я издаю оглушительный вопль:
– БЕТТИ!
Уважаемая миссис Фейдем,
Меня зовут Майя ван Вейдженен. Я живу в Техасе. И ваша мать, Бетти Корнелл, изменила всю мою жизнь.
Знаю, это звучит странно, но позвольте мне объяснить. Много лет назад мой отец приобрел книгу «Секретов популярности для подростков от Бетти Корнелл» в благотворительном магазине. Этим летом, перебирая вещи в шкафу, мы наткнулись на нее и вытащили на свет. Я листала книгу и размышляла о том, какими нелепыми выглядят некоторые советы. Но моей маме пришла в голову блестящая идея. У меня всегда были проблемы в общении, особенно когда лучилась в средних классах. Никогда даже близко не считала себя популярной. И моя мама задалась вопросом, помогут ли мне советы Бетти, написанные более пятидесяти лет назад. Она предложила мне следовать им, пока лучусь в восьмом классе.
Несколько месяцев я носила грацию, юбки, колготки и жемчужное ожерелье в школе, где учатся бандиты и беременные и где постоянно происходят аресты из-за наркотиков. И это принесло свои плоды. Изменилось мое восприятие людей и мира в целом. Книга помогла мне повзрослеть. Мне хотелось смеяться, плакать, умереть – иногда одновременно. Сейчас я нахожусь в поисках Вашей матери, надеясь, что она жива и в добром здравии. Перерыв базы данных и архивы, Вас нашел мой отец. Я мечтаю о том, чтобы найти Вашу маму и сказать ей, как много она для меня значит. Надеюсь на Вашу помощь в моей искренней просьбе.
Я добавляю наш телефонный номер, после недолгого промедления жму «Отправить» и смотрю, как письмо пропадает с экрана. Я обхватываю руками колени. Сердце колотится сильно-сильно. Семья Бетти всего в одном электронном письме от меня.
Через десять минут раздается телефонный звонок. Отвечает мама. Открыв рот и округлив глаза от удивления, она передает мне трубку.
– Алло, – в голосе женщины слышится приятный акцент Восточного побережья, отчего слова кажутся как будто сглаженными. – Это Майя?
– Да, – отвечаю я, чувствуя, как кружится голова.
– Это миссис Фейдем, и Бетти Корнелл действительно моя мать.
На большой перемене парень, сидящий напротив меня, кипит от негодования.
– Слушай, мне плевать, что ты о себе возомнила, но это стол для парней.
– Спасибо большое, но я сижу там, где хочу. У нас же свободная страна, – огрызаюсь я в ответ, глядя прямо в его карие глаза. Я не собираюсь терпеть плевки от кого попало. Я расправляю плечи и достаю яблочный соус.
Я сижу за самым переполненным столиком в школе. Здесь собирается менее популярная часть футбольной команды. Это еще и нейтральное место, где перекусывают остальные парни нашей школы. Я нервничаю, но не позволяю им выбить почву у себя из-под ног. В конце концов, мне осталось всего несколько дней до тех пор, пока не придет час встретиться лицом к лицу с Карлосом Санчесом и самыми популярными людьми школы.
Когда все идет не так, соберись с духом и твердо скажи себе не отступать: ты должна «наступать». Но иди в наступление особым методом – не нападай на первого встречного. <…> Пусть твое наступление состоит в том, чтобы усилием воли утихомирить свое неудовольствие.
– Заткнись, Дэвид. Оставь ее в покое. Пусть делает, что хочет.
Я с благодарностью киваю парню, который за меня заступился, и решаю попробовать удачи с ним.
– Ну так что, – начинаю я, – какие мысли по поводу экзамена?
Всю неделю мы проходим государственное тестирование. Сегодня – по истории. Если не считать пары сомнительных вопросов, мне кажется, я справилась очень даже неплохо. Утром мы с Кензи забились в уголке столовой, поскольку пользоваться библиотекой во время тестирования нельзя. Мы сидели бок о бок и сочиняли песенки, чтобы легче запомнить Билль о правах.
– Я-то точно знаю, что завалил, – отвечает он.
– Ясно.
Я пробую поддерживать разговор, но меня игнорируют – они увлечены игрой, в которой надо угадать еду по запаху отрыжек друг друга.
В конце концов, я спрашиваю первого парня, Дэвида, его фамилию.
– А что? – спрашивает он с тревогой. – Хочешь донести на меня?
Я закатываю глаза.
– Да, конечно, потому что я подсаживаюсь к разным людям, чтобы настучать на тех, кто мне не нравится.
Он таращится на меня, соображая так натужно, что глаза вот-вот лопнут.