Пороки друида и водка
Шрифт:
Я уловила тень краем глаза.
Между деревьев к нам шел потрепанный черный варг, глядя красными глазами на Зака. С другой стороны шагал второй варг, а дальше шел третий, прижавшись носом к земле. Четвертый выбрался с тихим хрустом листьев из пролеска и повернулся к Заку. Тот опустил ладонь на спину варга, впился пальцами в шерсть. Варг шел рядом с ним пару шагов, а потом ушел в заросли.
Я поняла, когда Зак добрался до нужного места. Спрашивать не пришлось. Он явно шел сюда.
Ель не выделялась бы среди сотен других, если бы не черная трещина, расколовшая ствол
— Зараза, — прошипел он.
Он опустил ладони на кору, склонился, прижавшись к ней лбом. Он закрыл глаза и зашептал так, что я не слышала. Хвоя соседних деревьев шуршала от ветра.
Кора расплылась под ладонями Зака. Он медленно погрузил руки в дерево до локтей. Шепча неизвестные слова, он открыл глаза и потянул. Кора замерцала, пошла рябью. Он тянул что-то к себе.
Знакомый силуэт появился внутри искажения, часть дерева отделилась от ствола. Зак прижал ее к груди, опустился на колени.
Я подобралась ближе.
Ребенок лежал на его коленях. Поддерживая девочку рукой, он нежно убрал тусклые зеленые волосы текстуры соломы с ее лица. Ее большие глаза были такими же, как у Прутика, но пустыми, прикрытыми отчасти веками, рассеянными. Тонкие ноги цвета коры лежали на земле.
Ее ладошка поднялась, и Зак поймал ее и прижал к своему сердцу.
— Ты… вернулся, — прошептала она высоким голосом девочки.
— Да, — прошептал он. — Но слишком поздно.
— Я не смогла… защитить его…
— Ты сделала все, что могла.
— Она сильная, — судорожный вдох. — Будь осторожен, друид.
— Я заставлю ее заплатить, Марара, обещаю.
Она слабо улыбнулась, веки трепетали.
— Друид… она забрала первое сокровище, но она… не подумала искать… второе. Я спрятала его… достаточно глубоко.
Он снова провел пальцами по ее волосам.
— Ты невероятна, Марара.
— Возьми это, друид. Я ждала… твоего возвращения, но я… так устала.
Он поднял взгляд.
— Тори.
Горло сдавило так, что я не могла сглотнуть. Я подошла к нему и опустилась. Он переложил хрупкую лесную фейри на мои колени. Я держала ее маленькое тельце, кожа была на ощупь как обветренная кора.
— Останься с ней, — шепнул Зак. — Я быстро.
Я кивнула, не смогла спросить, куда он шел. Он поднялся и повернулся к дереву. Он снова прижал ладони к коре. Его руки погрузились в мерцающую поверхность, а потом он шагнул в дерево и пропал.
Мой рот раскрылся так сильно, что хрустнул.
— Ты… человек…
Я посмотрела на фейри. Она глядела на меня с искрой любопытства.
— Человек… но ты знала фейри. Тебя… отметили.
Я нахмурилась.
— Отмечена?
— Как… друг фейри.
— Ты про метку фамильяра?
— Это я тоже вижу. Но метка дружбы… другая. Значит… ты не опасна… — она слабо улыбнулась. — Люди глупые. Мы пишем послания друг другу на них, а они… не подозревают.
Я глупо моргнула.
— Ты… друг друида?
— Да, — тихо сказала я.
— Это… хорошо. Ему нужен…
друг, — ее глаза закрывались. — Я так устала… Он должен… поторопиться.— Зак, она сказала поторопиться!
Он не появился. Она выдохнула с дрожью. Ее тельце словно таяло.
— Зак! — заорала я.
Кора в двадцати пяти футах над землей размылась. Появились голова и торс Зака, и он выбрался из ствола. Он тут же полетел вниз, но теневые крылья поднялись над его руками и раскрылись, замедляя его падение. Он упал со стуком, крылья опустились на его руки, и он поспешил к нам.
— Марара, — он упал на колени рядом с ней.
— Ты… забрал это?
— Да.
— Теперь я буду спать.
— Да, — он прижал ладонь к ее щеке. — Я напитаю твои корни в последний раз.
— Это… было бы… мило…
Он забрал ее с моих колен и опустил у корней ее дерева. Она прильнула головой к трещине, спутанные волосы зацепились за кору.
Он вытащил из-за пояса сзади нож, закатал рукав. Он провел ножом по запястью ниже последней татуировки. Кровь полилась с его руки, капая на корни рядом с фейри.
Она вздохнула.
— Спасибо, друид.
— Хороших снов, Марара.
Он держал запястье над корнями. Она выдохнула… и больше не вдохнула. Ее крохотное тело прижалось к корням, конечности окоченели, грубая текстура ее кожи стала четче.
Ее тело загрубело, как кора, которую оно напоминало. Он прошептал:
— И спасибо тебе.
Он убрал нож, прижал большой палец к порезу и выпрямился. Мы с ним смотрели, как ее тело медленно сливалось с ее деревом. После пару минут я едва могла различить ее силуэт среди корней, ее спящее лицо было комком со слабыми впадинками глаз.
— Тори, — тяжко сказал он. — Можешь это забрать?
Я огляделась. Квадрат лиловой ткани лежал на тонком слое снега там, где он выпал из дерева. Я подняла предмет, и вес удивил меня. Он не был тяжелым, но я ждала, что сложенная ткань, что умещалась на моей ладони, будет куда легче.
— Что это? — спросила я.
Он утомленно смотрел на фейри и ее дерево, а потом расправил плечи.
— Панцирь Валдурны.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Возвращение в Ванкувер на драконе было быстрым, но таким же неприятным, как в первый раз. Ледяной ветер бил по моему лицу, конечности онемели. Было приятно вернуться в город, но я не была фанаткой выхлопных газов или вони мусора.
Я посмотрела по сторонам. Я нахмурилась и уперла руки в бока.
— Зак.
— Что, Тори?
— Где мы?
— Истсайд.
Я скривилась, глядя на спину друида, пока мы шли. Он поднял капюшон, добавил черные перчатки, дополняющие облик злодея.
— Я перефразирую. Почему мы в Истсайде, а не у меня дома? Или у дома Аарона? — я сбила с пути бутылку пива. — Или не в таком неприятном месте.
Истсайд был самым неприятным местом. Смесь старых офисных зданий и фабрик граничила с улицами, чьи стены были испещрены уродливыми граффити. Было поздно — или рано — и машин не было. Только раздражающе холодный зимний ветер шуршал мусором в тишине.