Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Порожденная Грехом (2)
Шрифт:

Найдя в машине веревку, я связал их и поместил в багажник грузовика, прежде чем вернуться в Нью-Йорк. Я кипел. Теперь, когда адреналин улегся, остался только гнев. Я не хотел, чтобы мне пришлось жить, оглядываясь через плечо, не нападут ли на меня снова солдаты Фамильи. Чем ближе я подъезжал к Нью-Йорку, тем больше злился. Когда я наконец остановился перед Сферой, то был вне себя от ярости. Я жаждал крови.

Если за этим убийством стоит Лука, я покончу с ним. Я больше не буду пытаться притворяться хорошим. Если Марселла действительно любит меня, она будет на моей стороне и будет

рада, что я убил человека, который не хотел, чтобы мы были вместе.

Марселла

Я не могла сосредоточиться на страницах передо мной, не могла сосредоточиться весь день и вечер. Я отправила Мэддоксу два сообщения и даже позвонила ему, но его телефон был разряжен. Я начинала нервничать.

— Ты все еще ничего не слышал о миссии? — спросила я Маттео в сотый раз.

Я знала, что они обнаружили укрытие Кочевников и планирует нападение сегодня.

— Нет. Но, возможно, у твоего отца будут новости, когда он вернется из туалета. — Маттео усмехнулся, увидев мое кислое лицо. — Не волнуйся так. Он вернется целым и невредимым.

Я действительно не понимала, что он находит смешным. Его юмор был мне сегодня не по вкусу.

— Я ничего не могу поделать. Я до сих пор не уверена на сто процентов, что папа не предпочел бы, чтобы с Мэддоксом произошел несчастный случай, чтобы я была с кем-то другим.

— Твой отец, конечно, не самый большой поклонник Мэддокса, но он хочет, чтобы ты была счастлива, — сказал Маттео.

Он спокойно проверял цифры продаж лекарств на своем ноутбуке, пока я в четвертый раз читала один и тот же отрывок о наших должниках и процентных ставках. Мой мозг казался затуманенным.

Дверь открылась, и папа вернулся из туалета.

— Что-нибудь?

Папа поднял брови.

— Она волнуется из-за Уайта, — сказал Маттео.

Папа покачал головой.

— А что, если что-то пойдет не так? — спросила я в сотый раз, даже если звучала как заезженная пластинка.

Я не могла сосредоточиться ни на чем, кроме беспокойства за Мэддокса. Это была его первая официальная миссия, может, поэтому я так нервничала. Надо будет спросить у мамы, Джианны и тети Лили, как им удавалось сохранять спокойствие, когда их мужья находились на опасном задании.

— Во время миссии у него не всегда будет время проверять свой телефон, — сказал Маттео с оттенком веселья, но во взгляде папы отразился намек на беспокойство, что, в свою очередь, умножило мою собственную дрожь.

Рев двигателя заставил меня вздрогнуть. Я вскочила с дивана, уронив папку, и поспешила на улицу, не дожидаясь, пока меня догонят. Мои глаза расширились, когда я увидела Мэддокса в переулке, выходящего из фургона, покрытого кровью, пылью и землей. Он выглядел так, словно выкопал себя из собственной могилы.

Я поспешила к нему, стараясь не выглядеть слишком взволнованной. Я не понимала, как мама могла заниматься этим десятилетиями, особенно теперь, когда ей приходилось беспокоиться о папе и Амо. Возможно, со временем стало легче, но сейчас я боялась остаться дома, пока Мэддокс снова рисковал своей жизнью.

— Байкеры тебя сильно потрепали, — обеспокоенно

сказала я.

Мэддокс крепко поцеловал меня, а затем покачал головой, выглядя абсолютно разъяренным.

— Это были не только байкеры. Люди твоего отца пытались убить меня и представить все так, будто это был враг.

Я напряглась и отстранилась на несколько сантиметров от его объятий, надеясь, что ослышалась.

— Что? Ты уверен?

— Абсолютно уверен, если только это не тайный итальянский знак любви — стрелять пулями в своих союзников.

Я тяжело сглотнула.

— Ты их допросил?

— Да, по крайней мере, тех, кто выжил. Один погиб. Они говорят, что это был их план и никто больше не принимал участия.

— Но ты им не веришь?

По лицу Мэддокса было ясно, что он подозревает, что в этом замешан кто-то еще, и у меня возникло чувство, что он подозревает мою семью.

— Ты с моей семьей стал лучше ладить, верно?

— Твой отец терпел меня, а с Амо и Маттео можно было иметь дело...

Мэддокс замолчал, когда папа и Маттео присоединились к нам в переулке, и выражение его лица стало жестким.

— Видишь, он цел, — с усмешкой сказал Маттео, указывая на Мэддокса.

Я схватила Мэддокса за руки, его губы дернулись от боли, но его глаза были устремлены только на отца и Маттео.

— Думаю, это не тот результат, на который ты надеялся, верно? — прорычал Мэддокс.

— О чем ты говоришь? — холодно спросил отец. — И что стряслось с моими людьми?

— Двое из них связаны в задней части фургона, а один мертв.

Отец направился к Мэддоксу с убийственным видом, а Мэддокс, похоже, не прочь был вступить с ним в драку.

Глава 19

Марселла

Я бы не позволила этим двум горячим головам убивать друг друга. Если они не могут вести себя как взрослые и поговорить друг с другом, прежде чем нападать, то мне придется стать посредником между ними.

Я встала между Мэддоксом и отцом, прижав ладони к груди каждого из них. Они едва взглянули в мою сторону, слишком занятые тем, что убивали друг друга взглядами.

Маттео тоже держал руку на пистолете, готовый вмешаться, и определенно не в пользу Мэддокса.

— Это ты убил одного из моих людей?

Мэддокс одарил отца страшной ухмылкой. Он напомнил мне ротвейлера, оскалившего зубы.

— Я убил, и сделал бы это снова, если бы моя жизнь была против их жизни. Твои люди пытались всадить мне пулю в голову!

Отец поднял телефон, но не перестал смотреть на Мэддокса.

— Мне нужно, чтобы ты кое-что для меня забрал. Прямо сейчас.

— Покажи мне моих людей, — приказал он Мэддоксу.

— Я хочу присутствовать при твоем разговоре с ними. Я не позволю тебе придумывать ложь за моей спиной.

— Ты не приказываешь мне, Уайт.

— Папа, — твердо сказала я. — Мне нужно поговорить с тобой наедине. Сейчас же. Пожалуйста.

Папа начал качать головой, но я продолжала умоляюще смотреть на него. Два вышибалы Сферы появились в переулке, и папа показал на машину.

Поделиться с друзьями: