Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Портной из Панамы
Шрифт:

Но Пендель ничего не слышал. Он стоял, опустив голову и тесно сдвинув ноги, оцепеневший и оглохший. Затем сделал над собой усилие, приподнял руку Оснарда, пока она не оказалась на уровне плеча, сложил ее так, чтобы ладонь упиралась в грудь. Потом, поместив кончик мерной ленты в самый центр спины Оснарда, пропустил саму ленту через локоть, по всей длине руки, до запястья.

— Я спросил, кто еще принимал в этом участие?

— В чем?

— В обмане. Мантия святого Артура падает на слабые детские плечи Пенделя. «П и Б», портные королевского двора! Дом с тысячелетней историей. Вся эта муть. Кто еще знал, кроме вашей жены, разумеется?

— Она здесь

совершенно ни при чем! — нервно воскликнул Пендель.

— Она что же, не знала? Пендель робко помотал головой.

— Луиза не знала?… Выходит, вы и ее обманывали? Держи язык за зубами, Гарри. За зубами, точнее не скажешь.

— Ну а как насчет других маленьких проблем?

— Каких именно?

— Тюрьма.

В ответ Пендель прошептал так тихо, что сам едва слышал свой голос.

— Что-что? Еще одно нет?

— Да. Нет.

— Она не знала, что вы отбывали срок? Ничего не знала о добром дядюшке Артуре? Ну а про рисовую ферму, которая того гляди вылетит в трубу, тоже ничего не знает?

Те же самые измерения. От центра спины до запястья, только на этот раз рука Оснарда выпрямлена. Деревянными движениями Пендель пропустил ленту через локоть.

— Снова нет?

— Да.

— Кажется, ферма находится в совместном владении?

— Да.

— И жена ничего не знает?

— Денежными вопросами в нашей семье занимаюсь я.

— Да уж, именно что занимаетесь. И сколько успели наделать долгов?

— Перевалило за сотню тысяч.

— Я слышал, что за двести, и долг продолжает расти.

— Да.

— Процент?

— Два.

— Два процента в квартал?

— В месяц.

— Хотите прийти к соглашению с кредитором?

— Если получится.

— Не нравится мне все это. На черта вы это сделали?

— Просто у нас тут есть такая штука, называется «спад». Не знаю, сталкивались ли вы когда с таким явлением, — сказал Пендель и почему-то вспомнил дни, когда у него было всего три клиента и он специально назначал им примерки с интервалом в полчаса, чтобы создать в ателье видимость бурной деятельности.

— И чем вы еще занимались? Небось играли на бирже?

— Да. Следуя советам моего эксперта банкира.

— И этот ваш банкир специализируется на продаже обанкротившихся предприятий?

— Наверное.

— А денежки принадлежали Луизе, верно?

— Ее отцу. Вернее, только половина. Ведь у Луизы есть сестра.

— Ну а полиция?

— Полиция?

— Ну, скажем иначе. Разные там службы из местных. Чьи названия не принято упоминать всуе.

— А при чем тут они? — Голос Пенделя наконец окреп и зазвучал с прежним напором. — Налоги я плачу. Имею карточку социального страхования. Веду учет, как положено. Я ж еще не обанкротился. Так при чем здесь они?

— Просто могут копнуть ваше прошлое. Пригласить вас к себе, заставить раскошелиться, поделиться припрятанными денежками. А вам, наверное, страшно не хочется встречаться с ними. Потому что вы не можете откупиться взяткой. Я прав?

Пендель покачал головой, потом положил ладонь на макушку — то ли хотел помолиться, то ли убедиться, что голова еще на месте. А затем принял позу каторжника, приготовившегося идти на виселицу. Ее он позаимствовал у дяди Бенни.

— Вы не должны дракен [4] , Гарри, мой мальчик, — заметил Оснард, используя выражение, которого Пендель никогда ни от кого не слышал, кроме как все от того же дядюшки Бенни. — Затаиться. Стать маленьким. Стать никем, ни на кого даже не осмеливаться смотреть. Не попадаться

им на глаза. Вы даже не можете быть мухой на стене. Вы должны стать частью этой стены.

[4] Дракен — высовываться (иврит).

Но Пенделю очень скоро надоело быть частью стены. Он поднял голову и, растерянно моргая, оглядывал примерочную с таким видом, точно пробудился от долгого сна. Ему вспомнилось одно из самых загадочных высказываний дяди Бенни, но теперь он наконец понял его значение:

Гарри, мальчик, моя проблема заключается в том, что куда бы я ни пошел, где бы ни оказался, обязательно все испорчу.

— Да кто вы, собственно, такой? — грубовато спросил он Оснарда.

— Я шпион. Шпионю на добрую старую Англию. Мы собираемся заново открыть Панаму.

— Зачем?

— Расскажу за обедом. Вы когда по пятницам закрываетесь?

— Да можно хоть сейчас. Удивлен, что вы спрашиваете об этом.

— Тогда во сколько? Свечи. Киддуш [5] . Что там у вас еще бывает?

— Не бывает. Мы христиане.

— Тогда вы, наверное, член клуба «Юнион»?

— Только что.

— Только что? Как прикажете понимать?

— Пришлось купить рисовую ферму, только после этого меня приняли в члены клуба. Портных они, видите ли, не принимают, а фермеров — пожалуйста. Но при этом надо внести вступительный взнос, целых двадцать пять кусков.

[5] Киддуш — подставка для семисвечника (иврит).

— И зачем вам это понадобилось?

К собственному изумлению, Пендель вдруг обнаружил, что улыбается. Какой-то безумной улыбкой, вызванной удивлением или страхом. И все же это была улыбка, и она принесла еще одно приятное ощущение — оказывается, собственное тело еще послушно ему.

— Я вам вот что скажу, мистер Оснард, — заметил он почти фамильярно. — Я и сам до сих пор не пойму, это осталось для меня тайной. Должен признаться, я человек импульсивный, увлекающийся. В этом моя беда. Мой дядя Бенджамин, которого вы только что изволили упомянуть, всегда мечтал иметь виллу в Италии. Наверное, я сделал это, чтоб доставить удовольствие дяде Бенни. Или же назло миссис Портер.

— А это что еще за персонаж?

— Она офицер полиции и была приставлена следить за освобожденными на поруки. Очень серьезная дама. Всегда считала, что ничего путного из меня не выйдет.

— А вы когда-нибудь ходили в клуб обедать? Или были приглашены?

— Крайне редко. Просто нынешнее финансовое положение не позволяет, я бы так это сформулировал.

— Ну а если б я заказал десять костюмов вместо двух и был бы свободен вечером, вы бы меня пригласили?

Оснард надевал свой старый пиджак. «Пусть сам туда отправляется», — подумал Пендель, подавив импульсивное желание угодить.

— Ну, возможно. Все зависит… — неопределенно протянул он.

— И вы позвоните Луизе. И скажете: "Дорогая, чудесные новости! Один сумасшедший брит заказал у меня целых десять костюмов, и я угощаю его обедом в клубе «Юнион».

— Вообще-то можно…

— Как воспримет она это?

— Ну, это зависит…

Рука Оснарда скользнула в карман и извлекла тот самый коричневый конверт, который уже успел попасться на глаза Пенделю.

— Вот, держите. Пять тысяч за два костюма. Никаких квитанций не надо. Плюс еще две сотни на корзинку с завтраком.

Поделиться с друзьями: