Порубежье
Шрифт:
Это что за хрень? Ага, это Михайло тащит насосы. Так, Михайло дай сюда гляну, что у тебя получилось. Что ж не фонтан, но для демонстрации сойдёт. Сбегай к Мастеру, принеси коловорот. Михайло убежал, а я ещё раз глядел изделия. Поршни хорошо прилегали к стенкам, сейчас просверлим дырки в днищах и попробуем качнуть воздух. Эх, забыл про обратный клапан, но для того и строятся модели, чтобы устранять ошибки конструктора. Ага вот и коловорот. Держи Михайло крепче да не сломай, я дырку сверлить в донце буду. Одна, другая, всё. А теперь смотри мастер, каку штуку мы сладили, сейчас ветром тебя обдую!
— Видал сосун?
— Не сосун я боярич, а подмастерье. Обиделся Михайло.
— Ладно забудем. Теперь приготовь мне с десяток жердей с твою руку толщиной, Да сходи к Еремею, пусть тебе отпилят блин с бревна в два обхвата и два блина с дерева в обхват. Жерди поровнее выбирай, но две штуки должны быть как луки, — я показал примерную дугу. Уразумел подмастерье? Знакомый жест репкочесания и уверенный голос:
— Уразумел боярич.
— Свободен.
Жихан ! А найди ка мне старейшину над рыбаками. Здесь буду ждать его.
В это время появились два здоровых парня волокущие брыкающуюся и орущую девку.
— Споймали боярич. Вот она, без спросу на обласке через реку шмыгает в крепость.
— Вассу ко мне, Молчан метнулся на кухню, за поварихой. Та пришла, и прикрыв рот рукой с ужасом уставилась на меня. Кто это Васса, тихо спросил я?
— Так доча моя старшая.
— А чего она в крепость по вечерам шастает? Я выдернул нож и с силой воткнул его в стол. Васса тут же сомлев, упала где стояла, а девка запричитав дёрнулась к матери.
— Отлейте водой! Приказал я. На Вассу плеснули из ведра, она очуняла, и завывая начала рассказывать. Де, тиун воеводы Добродей приказал доглядывать за мной, да раз в седьмицу рассказывать ему.
— Повариху и дочь её, прямо отсюда увести под приглядом, посадить в лодку и отвезти на берег к крепости. Появятся ещё раз в Алёшино, утопить! Передашь Добродею, пусть стережётся. На первый раз я его простил. Молодцы, прихватив плачущих баб увели их на берег.
Ага. Вот и главный по рекам и морям. — Старейшина, — у меня к тебе вопрос. Есть ли у нас большие челны, на двадцать гребцов?
— Есть вождь. Один челн твой, и один челн Любавы.
— А пошли ты мне их покажешь.
— Пойдём недалеко они, действительно на берегу перевёрнутыми вверх днищами лежали два больших челна выдолбленных из ствола одного дерева великана. На взгляд метров девять длины и полутора метров ширины.
— Давайте стащим один челн в воду.
— Тяжёлый он вождь, я позову гребцов.
— Давай зови. Вождь я или не вождь? Вот фантазия у меня вдруг в голове образовалась.
Некоторое время спустя. Двадцать мужиков напряглись и стащили челн в воду. Запрыгнули, и с вёслами лопатками застыли по обоим бортам, ожидая команды. Пригляделся к вёслам, приблизительно с такими на каное индейцы рассекали по озёрам Северной Америки. Нет, ребята, мне крейсер не нужен, мне нужна баржа.
— Сбрасываете на воду и второй челн. Что мне в этом народе нравится, не задают вопросов. Дядька бы уже раза три спросил, А зачем боярич? Старейшина! На каждый челнок оставить по четыре гребца, Для них нужно изготовить новые вёсла. Для начала вот такие,
по одному на каждого и два в запас. Я срубил своим топориком трёх аршинную жердь и приложил к ней лопасть от весла «каное». Вот здесь и здесь устроить лавки для гребцов. Через три дня, покажешь что готово. И нарубите брёвен, бросьте на песок и по ним таскайте челны на берег, легче же будет, и дно не поцарапаете.Что же это получается? Я остался без поварихи. Это не есть хорошо. Я когда голодный, злой. Пойду, однако, поговорю с моей супругой, пора ей впрягаться, боярыня она или нет? Любаву нашёл дома, она кроила маленьким ножом какую–то шкуру.
— Так сударыня! У нас нарисовалась проблема. Я выгнал свою повариху и теперь не знаю, кто нам будет готовить еду. Что можешь сказать по этому поводу? Пора тебе жёнушка, взять дом в свои руки. Разрешаю тебе любые перестановки. Мои требования просты, в доме должно быть чисто, уютно, хорошо пахло, и вкусно кормили. Всё! Сможешь?
— Смогу Алёша.
— Вот давай и занимайся этим. Погляжу я, какая ты хозяйка. Так, ещё одна проблема снята. Вышел на крыльцо, гляжу, девка тащит деревянное ведро, и перекосилась от тяжести. Э, да тут о коромысле ещё не слыхивали. Эй, Молчан! Жердь мне выруби с сажень длины да с моё запястье толщиной, на вот тебе топорик мой.
Жихан, взвару мне кружку. Я сел на лавку у стола для вечернего чаепития и маленьким ножом начал строгать из какой–то щепки пропеллер. С моего места был виден затон, вход в него со стороны реки там, кстати, показалось два челна. Это, как оказалось, вернулись те, кто отвозил повариху и Первак со своим отцом. Молчан принёс жердь, а Жихан взвар.
— Боярич, — Жихан обратился ко мне, там бабы на кухне спрашивают, кого ты поварихой возьмёшь?
— Передай им, что у них есть хозяйка, она теперь решает всё по хозяйству, и ежели кто вякнет поперёк, то до крепости не доплывёт. Мне шептуны да доглядчики по углам в доме не нужны, берег отныне сторожиться будет.
Взяв в руки топорик, я стал отёсывать жердь, придавая ей форму коромысла, и так как она была свежо срублена, то тесалась легко. Недалеко росло дерево о трёх стволах, вот в него–то я сунул заготовку коромысла сушиться, слегка согнув его.
— Следите за ним, высохнет принесёте мне. И вообще, Молчан, а наруби ка мне ещё с десяток таких жердей. А ты Жихан узнай, кто корзины плетёт из ивы. Найдешь, приведи ко мне. Всё, разбежались по заданиям.
Подошли кузнецы, поздоровались.
— Хотел меня видеть боярич, — спросил старший из кузнецов.
— Есть к тебе Вторак пара вопросов. Как дела с пилами? Сколько сковано?
— Четыре боярич, но все одна в одну и на образец оченно похожи. Сын говорит ты нову пилу розмыслил?
— Есть такое дело, удалось. Но они для другого дела, сын наверное тебе рассказал какую домну мы построили?
— Да поведал.
— Я вот в сомнениях Вторак, сможет ли сын твой руду плавить, Учил ли ты его этому?
— Учил боярич, чего знал сам то и ему передал без утайки.
— А вот сможет ли он, к примеру, из свинского железа котёл вылить? Сковороду? Я вот сомневаюсь?
— Не сможет боярич, огню не хватает силы в горне расплавить чушку.
— Вы ковш с собою привезли?