Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пощечина общественному вкусу
Шрифт:

Ее час сочтен!

Напрасно взоры всех говорили ей: «Беги!» Напрасно лица других изображали ужас и печаль. Напрасно дальний машет ей рукой, указывая ей путь жизни, последний из возможных.

Напрасно старалась опередить старая и тяготившаяся жизнью женщина!..

Она была осуждена!

О, плачьте, юноши: одной невестой стало меньше.

О, плачьте, девушки: одной сестрой стало меньше.

Ныне она в руках жрецов, отравленная вечно молодым лобзаньем Чумногуба, переданным ей ужасно из уст в уста юношей. Ей дадут противоядие, и на полчаса она будет весела и жива. А юноша уже мертв. Мертвый лежит он у ее ног. Кончен данный ему срок быть не мертвым. Так кончилась игра двух смертных.

Девий-бог. Вы, сердцами которых я, пренебрегая, играл, вы, бывшие свидетелями ужасной ночи, вы, охранявшие меня от ночных убийц!

Я поведу вас на вершины гор, и на хребет моря, и в ущелья подземного царства. Я буду будить вас на утренней заре и, баюкая, усыплять на вечерней. Морская волна не сумеет более точно отразить звезды, чем я ваши желающие души.

Лишь следуйте за мной, как за вождем.

Лишь помогите мне отмстить за смерть милой.

Отряд латниц. Слышите, слышите, какие призывающие к битве звуки умеет он извлекать из своей тростниковой

свирели?

В него вселился кто-то другой, так как он не похож на себя. Вот он бежит, преследуемый проклинающими жрецами, по крутой дорожке вверх. Какие доспехи на нем! Какое копье в его руке. Нет, это только так кажется. Это солнце золотит его кудри.

О, смотрите, смотрите, скачет по гребню горы олень, и его снова преследует гонительница с двумя собаками на привязи.

То не страшная ли охота воскресает перед нами?

Но что делать с теми, кто попытается противоборствовать меди мечей отравленными чумой устами?

Бегите вы, Отвага, Улыбка, Сила, напрягая колени, вслед за ними и делайте, что вам подскажет ваше сердце, не тщетно переменившее прялку на железо.

Мы же попытаемся противоборствовать показавшимся убийцам, но нам кажется, что среди них и собравшиеся цари нашей страны.

Уж не исполняется ли древнее пророчество: «Мор омертвит, падая, склоны гор, когда поцелуи восстанут на мечи, противоборствуя»?

Горе! Тогда темная участь предстоит нам, скитальцам, верным своему вождю и в изгнании. И тогда о своей участи мы давно уже читали в детских сказках. Сколько встреч, сколько чудесного!

Но они вбегают на площадку святилища. Следует и нам поспешать туда.

(Площадка перед изваянием Чумнобога под сенью, усыпанной черными камнями, стоящего держа руку на железном посохе. Черные губы блестят, помазанные свежей кровью.)

Пробегающие жрецы, окружающие вереницей в белых одеждах своего бога: «Прочь, безумная чернь!»

Главный жрец. Назад, смертный!

Девий-бог. Здесь нет смертного.

Жрецы. Увы, сблизилось то, что мы ожидали. Пора нам удивляться себе. Так как никому не известно более будущее, чем нам, но и мы остаемся верны року, и не вам, земные девушки, а богу Чумноусту достоит наш последний поцелуй. Мы совершаем древле обещанное и возвещанное. И не удивляйтесь нам, так как мы тоже заимствуем свои силы не у людей. Мы хотим быть достойными наших богов.

(Жрецы в белых одеждах быстро пробегают мимо бога и, целуя его в губы, скатываются вниз по ступеням мертвые.)

Девий-бог. Делайте свое последнее земное дело так, чтобы мы, наблюдая вас, могли удивляться вам и рассказывать о вас в песнях. Мы, не умирающие смотрим на вас, умирающих.

Знайте об этом.

Девы. Ах, опять среди нас воительница, сдерживающая до нужного времени неутолимых гончих. Видно, мы перед страшным.

Девий-бог. Да, мы перед величественным и накануне страшного.

Главный жрец. О, живые еще воины Чумноуста. Устремитесь в последний раз с отравленными устами на пришельцев, кто бы они ни были.

Девы. Что нам делать! Можем ли мы поднять мечи на старцев, устремившихся на нас с поцелуями.

О, какой ужасный рок сделал нас участниками в войне поцелуев и железа! Нет, уроним железо и, закрыв лицо руками, отдадимся неизбежному. (Делают это.)

Присутствующие. Уже умолк главный жрец, уже прозвучали закрывшие лицо руками, а жрецы все еще продолжают свой страшный бег мимо лобзающего кумира, и вот уже последний из них низвергся, скатываясь, с красными глазами, белой бородой, по ступеням храма. И все тихо. Одни стоят с завернутой в плащ головой или же с заслоненными от ужаса глазами, другой, с дерзко протянутой рукой, устремляется к кумиру, и тот падает, шатаясь, в бездну, и бородатый еврей с мешком змей, растерявшись, остается на месте. Но легким движением кто-то отсекает ему голову, и она лежит, шевеля веками, среди расползающихся с шипом змей.

А между тем подымаются снизу цари и воины.

А между тем жрец смотрит глазами безумными и печальными и тихо идет, потупя бороду, к пришельцу.

Тот смотрит загадочно-открыто, и жрец наклоняется к нему шептать тайну и вдруг, расхохотавшись, касается его уст своими. Но тот смеется. Жрец падает, откидываясь назад, на руки прислужников, и умирает. Но нет, этого еще нет. Это еще только наше воображение. Еще только отошел от кумира жрец и идет мимо стоящих неподвижно девушек с плащами на голове. К спокойно стоящему Девьему-богу идет он. И что будет? Дальше что! Несет он с потупленными глазами смерть и бледный и смеющийся будет, сражаясь, падать, встретив лобзание, или бежать. Но бежать он мог бы и раньше. Но у него нет оружия!

Да, мы видим, твоя близка казнь, и правит гончих твоя спутница! Медленно движется жрец, задерживаемый какой-то силой.

Но уже приходят цари, и уже бегут убийцы.

И куда бежать, когда спереди старец приближается с чумными устами, сзади напряженно дрожащие луки и прильнувшие к ним головы злых людей. Так закрыть голову плащом осталось ему.

Но что это? Падает на землю жрец, несший смерть, и невредим отрок и стоит не шевелясь.

Нарочно ли переменили цели стрелки, или это вина невидимой власти, изменившей верные луки?

Не знаем, бедные, но отрок стоит невредим, и уже цари приходят прикрывать его щитами.

И кто-то, не будучи в состоянии вынести происходящего, бросился в пропасть.

Цари. Свершилось. Обреченными выполнен заданный им урок, живые же смотрят на них и поучаются. Вы же, безумные юноши, сложите мечи и копья. Не вам дано право карать и миловать. Тот же, на кого направлена ваша молодая ярость, пусть уйдет отсюда в изгнание. Волны, которые бьются о подножие этой горы, донесут его до теплого моря, где в скитаньях со своими спутницами он найдет конец светлый и чудесный, какой возвещен ему в древних сказках. Спросите его, открывающие свои головы от плащей и рук, принимает ли он наш суд?

Девий-бог(подымая голову). Да.

Цари. Тогда спускайтесь к волнам, на которых качаются челны со всем нужным для вас.

(Девий-бог и латницы спускаются.)

(Цари остаются и смотрят на них.)

Памятник

Далеко
на острове, где русской державе
Вновь угрожал урок или ущерб, Стал появляться призрак межавый, Стаи пугая робких нерп. Они устремлялись с плачем прочь, Белое пятно имея наездником. Меж тем как сверху слепо ночь Им освещала путь отзвездником.
Синеокая дочь молокан, Зорко красные губки, «Ишь, какой великан»! Молвив, пошла, поплыла в душегубке. Вон ладья и другая: Японцы и Русь. Знаменье битвы: грозя и ругая, Они подымают боя брус. Тогда легли друг к другу лодки, Пушки блестели как лучины. Им не был страшен голод глотки Бездной развернутой пучины. Рев волн был дальше, глуше Ревели, летели над морем олуши, Грузно освещая темь и белые, Как бы вопрошая: вы здесь, что делая? Тюлени взглядывали глазами мужа, Отца многочисленного семейства. И голос волн был уже, туже Точно застывали в священнодействии Зеленое море как нива ракит Когда закат и сиз и сив. Из моря плюется к небу кит Без смысла темен и красив. Тогда суровые и гордые глаза Узнали близко призрак смерти, Когда увидали победы что лоза В руках японцев и ею вертят. С коротким упорным смешком «Возвратись, к черноземному берегу чали Хочешь-ли море перейти пешком?» Японцы русскому кричали. И воины, казалось, шли ко дну. Смерть принесла с собой духи «смородина». Но они помнили ее одну. Далекую русскую родину! По прежнему ветров пищали, В прах обращая громадные глыбы. Киты отдаленно пищали И пролетали летучие рыбы. Они походили на старушек, Завязанных глухим платком У которых новый выстрел из пушек, Заставит плакать по ком? Но в этот миг сорвался, как ядро, Стоявший ка брегу пустынном всадник. И вот худое как ведро Пошел ко дну морей посадник. И русским выпал чести жребий На дно морское шли японцы. «Иди, иди» звал голос рыбий. Склонялось низко к морю солнце. Последний выстрел смерти взором На небе сумрачном блеснул И кто на волнах был сором Пошел ко дну, уснул И воины, умирая, трепетали. Они покорно принимали жизни беды (заложники) Но они знали, что они тали Грядущей русского победы. И всадник, кверху взмыл, исчез Его прочерчен путь к закату Когда текло, струясь, с небес На море вечернее злато Меж тем на Перед изваяньем — создатель Когда на отдых шел росам, иней Молниепутной окруженный цкой, . . . . . . . . . . . . . . . По прежнему блистал как зеркало валун В себе отразив и страхование от кражи И взоры неги серебряные лун. Но памятник был пуст На нем в тот миг стоял никто. И голос вещий вылетел из уст: Здесь дело с нечистью свито! Когда из облаков вдруг тяжко пал, Копытами ударив звонко в камень, Тот кто в могиле синей закопал Того, грозившего руками. И ропот объял негодующе народ И памятник вели в участок Но он не раскрыл свой гордый рот И в лике скачущего застыл И оттираясь жирно, в сале Ему в участке предписали На площадь оную вернуться И пребывать на ней и впредь без гривы, дела, куцо. От конного отобрали медежа расписку, Отмеченную такой-то частью, И конь по прежнему склоняет низко Главу, зияющую пастью. По прежнему вздымает медь Памятник зеркальный и блестящий Ружье не перестает в руках иметь . . . . . . . . . . . . . . . Толпа беседует игриво Взором слабеющим взирает часовой на них И кто, нибудь подсмеиваясь над гривой, Советует позвать портних. И пленному на площади вновь тесно и узко. Толпа шевелится как зверя мех, Беседуют по французски Раздается острый смех.
Поделиться с друзьями: