Посеявшие бурю
Шрифт:
Сколько же их было? Не меньше дюжины! Стояли, пялились мёртвыми глазами. Шевелили пальцами, скидывали на землю толстые белесые тельца червей.
Мертвяки.
Мариэтта отступила в спасительную тень башни. Поняла, что если ещё хоть мгновенье простоит здесь, то желудок вывалится из горла. А если кто-то из них прикоснётся к ней, то просто-напросто умрёт от отвращения. Тут ряд мертвяков разомкнулся, пропуская высокого мужчину, одетого во всё чёрное.
– Не вздумай орать, – высокомерно бросил он. – Если тебя здесь кто и услышит, то только я. Возвращайся наверх! Иначе прикажу своим слугам… – мужчина
Уговаривать молодую женщину не пришлось – бросилась назад, в комнату, перескакивая через ступеньки. Там прильнула к окну и долго вдыхала всей грудью свежий горный воздух.
И вот здесь она уже неделю. И что? Странное какое-то похищение! Дверь не запрета, похититель ею совершенно не интересуется. Скучно. Единственное удовольствие – пошвырять в окно тарелки с едой. Всё равно есть это не может. Потому что блюда приносят мертвяки и регулярно роняют в пищу то пальцы, то глаза, то зубы. Фу!
Интересно только, где Джарет? Это просто свинство с его стороны до сих пор её не найти! Может, не знает, где искать? Или не хочет…
«А что если? – вдруг мелькнула спасительная мысль. – Почему бы не попробовать? Как там было?»
Мариэтта собралась. Нахмурилась.
– Я хочу… – вымолвила женщина. – Я хочу, чтобы сейчас пришли гоблины и… Нет, не так! – даже ножкой топнула. – Наоборот, точно! Я желаю, чтобы гоблины пришли и забрали тебя. Прямо сейчас!
Замерла на всякий случай – ничего. Ошиблась? Но тут – о чудо! – послышалось знакомое хлопанье крыльев, и в квадрат окна врезалась крупная полярная сова. Обвила гигантскими крыльями молодую женщину, выдохнула:
– Девочка моя…
* * *
Заговорили одновременно. Что случилось, как? Тут же, оборвав друг друга на полуслове, с жадностью впились губами в губы. У женщины даже голова закружилась.
Джарет усадил её на стул, вгляделся в глаза – зелёные.
– Голодная?
Мариэтта робко кивнула.
– Сейчас посмотрим, что у нас на кухне имеется!
Джарет крутанул на столе хрустальный шар, что-то прошептал, и из ниоткуда возникла жареная курица на серебряном блюде, хлеб, кувшин с домашним лимонадом, яблоки. Глядя на всё это, Мариэтта судорожно сглотнула, кое-как выдавила из себя:
– Может, сперва…
– С тобой голодной я в постель не лягу! – отрезал Джарет.
– Я не про это, – заалела Мариэтта.
– Ну, так спешить некуда! – Джарет устроился на втором стуле, вытянул стройные ноги. – Во-первых, ты такая голодная, что у тебя аж глаза зелёные, так что ешь, не смущайся! Во-вторых, после ты захочешь спать, да и я сам, признаться, очень устал. В-третьих, очень хочется Джеку по морде дать.
– Джеку? – переспросила Мариэтта с набитым ртом.
– А он что, даже не представился? – поразился Джарет.
– Неа! – Мариэтта с облегчением почувствовала, как еда падает в пустой желудок. Какое счастье! – Я его всего один раз видела, когда сбежать пыталась. Ой! – ахнула она. – А как же Елена?
– Елена? – удивился Джарет. Насторожился: – Какая Елена? Которая королева Альфара?
Мариэтта кивнула.
– Она дома, – заверил её Джарет. – А что?
И Мариэтта всё-всё-всё ему рассказала. Как приехала эльфийка, когда его не было, как они пошли гулять, как она вдруг потеряла сознание,
как очнулась здесь. Джарет слушал внимательно. Мрачнел.– Ты её раньше нашёл, да? Почему ты так долго?
– Да я её и не искал, собственно говоря. Она ни словом не обмолвилась… Наверное… – Джарет тщательно взвесил каждое слово: – Наверное, Джек просто запугал её, она ведь дама чувствительная.
– Возможно! – Мариэтта беспечно повела плечом. Сейчас курица волновала её куда больше, чем причины молчания эльфийской Королевы.
– Давай я тебя в постель отнесу, – предложил Джарет, – а то сейчас уснёшь на стуле.
* * *
Не стал говорить. Да и какой смысл говорить о тех чёрных подозрениях, что вдруг зародились в душе?
Нет, не может Елена быть причастна!
Или всё-таки – может?
Когда он вернулся в замок, Мариэтты там просто не было. Не было и всё.
Удивился, но не слишком – не в первый раз. В раздумьях: обижаться или всё-таки злиться, – прошёл во вторую гардеробную комнату. Ахнул. Уйти так просто она, конечно, могла, но чтобы оставить меч, браслет в виде змейки, прочие вещи… Ну нет!
Бросился искать. Когда волшебные шары во второй раз безрезультатно облетели Эльсидорию, Джарет явственно почувствовал во рту вкус паники. Значит, не просто так ушла – пропала. Похитили!
На всякий случай проверил сети Чунды – ничего интересного не нашёл. Ещё раз расспросил Джеймса. На этот раз дворецкий вспомнил, что заходила Елена. Джарет бросился в Альфар – королева удивилась, сочувственно покивала головой. И всё. Ни слова более. А ведь, оказывается, ей было что сказать…
Джарет чуть голову не сломал, раздумывая, кто из недругов решился на такую наглость, как похитить Мариэтту в его же собственных владениях! Таких в Эльсидории, конечно, много, но вот подобное в характере – не у всех. Честно говоря, про Джека подумал бы в самую последнюю очередь. Да и не было раньше аналогичных прецедентов! А тут – девицу похитил. С чего бы? Да ещё тайком, молчком.
В общем, если бы Мариэтта не произнесла заклинание, которым издревна нерадивые матери призывали Королей домовых, искал бы он её ещё очень долго.
Ох, неспроста это…
* * *
Да, это был весьма странный поступок для Джека, прозванного Серым за любовь к теням.
По природе своей он – вампир. В силу врождённой лености так толком не овладел тайнами магии, кроме разве что двух-трёх заклинаний, что впрочем, не помешало ему прослыть не менее великим волшебником, чем Джарет.
Ну ещё бы! Много ли найдётся желающих поспорить с вампиром, который умеет понимать мертвецов? Так что быстро начали поговаривать, что как волшебник Джек не хуже, а может, даже и лучше Короля домовых. Когда Джарет прослышал об этом, естественно, вспыхнул и наговорил немало колкостей в адрес вампира, которые любезно молвой были переданы по адресу. Так всё и началось.
Джек не гнушался ничем: распространял фальшивые карты Лабиринты, выкупал секреты у бывших любовниц Джарета. Его зомби то и дело нападали на обозы, идущие в замок Короля домовых: товар они не столько воровали, сколько портили. В общем, Джек пакостил мелко, неоригинально, но с истинной яростью фанатика.