Посланные
Шрифт:
Муж Рози – Гарри, был лучшим сапожником в их городе и многие шли к нему, поэтому он всегда был в курсе всех новостей. И как многие считали, Рози расспрашивала его, и он сам того не желая, все говорил ей.
– Я должна была подумать, что тебе плохо, – продолжала говорить Рози, на ее лице было искреннее сочувствие. – Не волнуйся, никто от меня ничего не узнает. И не смотри на меня так, Рози Гамильтон умеет хранить секреты, когда это нужно!
Луиза улыбнулась, после выплаканных слез ей стало легче, а Рози, которая раньше казалась ужасной женщиной, теперь была полна сочувствия.
– Я не думала, что Кэти так сделает, – призналась Луиза, почему-то она
На глаза Луизы опять навернулись слезы при мысли об этом, но она сморгнула их и встала с кресла.
– Будете чай? – спросила она, улыбнувшись Рози.
Та просияла, ей не так часто вот так по-дружески предлагали посидеть за чашечкой чая. Обычно если ее звали, то чтобы узнать последние новости или какие-то сплетни, или наоборот, старались избегать, чтобы Рози ничего не узнала про них. Хотя она не так часто и сплетничала, особенно если знала, что это причинит кому-то боль.
– Конечно, – она встала с удобного кресла и, покачивая Чарли, направилась за Луизой на кухню. – Этот малыш просто замечательный.
– Да, Чарли славный ребенок, – Луиза была горда похвалой, как будто это она была его матерью.
Луиза быстро приготовила чай, потом заглянула в шкаф, но ничего на десерт там не было, и женщина повернулась к соседке с извиняющимся видом.
– Извини, но придется пить один чай. Я совсем забыла, мы же ходили на отдых с нашими ткачами, и у меня нет ничего свежего.
– Ой, – Рози махнула рукой. – Давай, я сбегаю к себе, да принесу покушать. Ты же, наверное, сегодня даже не обедала.
После этих слов Луиза, которая и не завтракала в этот день, на самом деле ощутила ужасный голод и смущенно кивнула.
– Мы вернулись утром, и я сразу пошла к Кэти, а там за всеми хлопотами забыла поесть.
– Милая, ты сядь, отдохни, я сбегаю к себе домой, – Рози усмехнулась, было смешно слышать про бег от человека с ее комплекцией. – И принесу тебе покушать. Тебе сейчас нужна помощь!
– Спасибо, Рози, – в глазах Луизы светилась искренняя благодарность, и Рози ощутила прилив тепла в сердце. Ей и раньше нравилась эта молодая женщина, а теперь, когда они стали почти друзьями, Рози поняла, что никому не даст ее в обиду.
Она бережно отдала Луизе Чарли, который начинал засыпать, и быстро вышла из дома. Луиза посмотрела ей вслед и неожиданно поняла, что в этой довольно бесцеремонной женщине, которая славилась в их городке своей вкусной стряпней и умением узнавать все первой, она нашла друга, и очень хорошего.
Женщина перевела взгляд на малыша, лежащего на ее руках и сонно зевающего. Тот выглядел таким невинным и хорошеньким, что Луиза невольно заулыбалась и поцеловала Чарли в головку. Потом она посерьезнела, впереди ей предстояло много объяснений и перемен.
Сначала надо будет зайти к Эрлу, поговорить с ним, отдать ключи от своего дома и затем переехать в дом Кэти. Надо будет все рассказать Молли, сейчас она, скорее всего на работе, но Луиза была уверена, что та прибежит вечером. А еще надо будет менять всю свою жизнь, с легкой грустью подумала женщина, вместо сна ей придется вставать к Чарли, вместо работы и болтовни с Молли и другими ткачами, ей предстоит заниматься с Чарли, по крайней мере, первые шесть лет. Потом он пойдет в Школу, а она сможет вернуться на работу, Луиза очень надеялась, что не растеряет все свои навыки за это время.
Женщина с нежностью посмотрела на малыша, который уже крепко
спал. Она поднялась, чтобы уложить Чарли на диване, и поняла, что готова отказаться от своей жизни, ради того, чтобы у этого ребенка все было хорошо. И хотя в будущем именно ей предстояло воспитывать малыша, она знала, что расскажет Чарли всю правду. Скажет про Кэти и про то, что она любила своего сына.Луиза прекрасно понимала, что если она не сделает этого, то кто-то другой расскажет Чарли о его настоящей матери. Она не хотела, чтобы кто-то причинил боль ее замечательному племяннику. Сама Луиза уже знала, как осторожно рассказать малышу обо всем.
Тут хлопнула дверь, оторвав женщину от ее размышлений. На пороге стояла Рози с одной из своих дочерей – Мари. Вошедшие держали в руках пакеты, а у Рози было еще и какое-то письмо.
– Вот, Мари выгружай все на стол, – развила бурную деятельность Рози. – Луиза, в твоем почтовом ящике было письмо, ты, наверное, не увидела, когда шла сюда. Вот возьми.
Луиза с недоумением приняла конверт из рук соседки. На нем знакомым подчерком Кэти было написано «Луизе Росс». Женщина прижала к груди письмо, стараясь не заплакать. Рози удивленно посмотрела на нее, но Луиза взяла себя в руки, реши прочитать послание от сестры, когда останется одна и весело сказала:
– Как много вы принесли! Я столько не съем даже!
– Ничего не много, – добродушно отмахнулась Рози. – Тут не только тебе, там еще и смесь Чарли, я ее у Мегги взяла. Пускай малыш кушает и набирается сил.
Мегги тоже была их соседкой, чуть дальше по улице, у нее тоже был маленький сын, которому недавно исполнилось четыре месяца.
– Спасибо, – Луиза повторно сделала чай, потому что тот уже остыл и женщины, наконец, уселись за стол.
Несколько минут они сидели молча, Луиза уплетала за обе щеки пирог с черникой, а Рози что-то обдумывала. Она поняла, что Луиза не останется здесь, потому что та взяла с собой мало вещей для малыша и, судя по всему, хотела идти обратно в дом Кэти. Рози не хотела, чтобы Луиза, с которой она только начала нормально общаться, переехала в другое место. Она не знала, с чего начать разговор, чтобы убедить свою новую подругу остаться жить в этом доме, по соседству с ней.
– Луиза, – Рози, наконец, собралась с мыслями и начала говорить. – Что ты думаешь делать дальше?
– Я Чарли не оставлю, – удивленно и даже обиженно посмотрела на нее Луиза, не ожидавшая такого вопроса, как будто она могла кому-то отдать племянника. – Буду воспитывать его!
– Это понятно, я даже не сомневалась в этом, – добродушно улыбнулась Рози. – Такого малыша и нельзя отдавать. Я про другое хотела узнать, где жить будешь? Чем заниматься?
– Я думала в дом Кэти переехать, – пожала плечами Луиза. – Работу придется бросить, может, вернусь туда через шесть лет, когда Чарли пойдет в Школу. Поговорю с Эрлом завтра, чтобы он выделил мне пособие матери.
Рози понимающе кивнула, это пособие позволяло матерям спокойно сидеть дома, пока их ребенок растет. Даже существовал специальный запрет на то, чтобы женщина шла работать, пока ее ребенок не ходит в Школу. В их мире ценили время, в которое формировался характер и мировоззрение малыша.
– Я знаю, ты одна из лучших мастеров и тебя обязательно примут обратно, – искренне сказала Рози.
Луиза просияла, она не раз это слышала, но все равно каждый раз радовалась таким комплиментам.
– Вот только зачем тебе переезжать в дом Кэти? – Рози сделала вид, что спросила это просто так из интереса, а сама затаила дыхание в ожидании ответа.