После укуса
Шрифт:
«О да, это там, где погибли миллионы».
— Где-то от пятидесяти до ста миллионов, — тихо сказал он и покачал головой, печаль затуманила его глаза. — «Столько людей погибло. Большинство из них были молодыми, которые только начинали жить, и мы были бесполезны, мы не смогли им помочь». — Различные эмоции играли на его лице, как будто его память перенесла его туда, в самую гущу событий, когда слишком много людей нуждалось в его помощи, а помощи было мало.
Валериан слегка тряхнул головой, словно пытаясь отбросить воспоминания. — «После этого мне нужно было отдохнуть от медицины, поэтому я купил яблочную ферму в Нью-Йорке. Я думал, что будет тихо и спокойно, и так
«Но в конце концов ты бросил и это», — предположила Натали.
Валериан кивнул. — «У меня все еще есть собственность, и на протяжении многих лет ею управляли разные менеджеры, но да, я ушел. Но поначалу не к чему-то действительно интересному. В основном я болтался, посещая и помогая на различных полях для гольфа, принадлежащих моей семье в штатах. Но потом я столкнулся с Колле и Аласдером. Они были Силовиками в Нью-Йорке.»
— Ты сказал, что тебя тренировали твои кузены, — напомнила она ему.
— Да так и было, — заверил он ее. — Я никогда не лгал тебе, Натали. Я, может быть, и избегал говорить тебе такие вещи, что я вступил в пеший полк еще в 1808 году, но я всегда был честен. Я всегда буду честен».
— Спасибо, — прошептала Натали.
Кивнув, Валериан снова пошел вперед, направляясь к двери. «Мои двоюродные братья тренировали меня пару лет. У меня был большой боевой опыт с войн, и я был хорошим стрелком, но иметь дело с изгоями иногда приходилось и в рукопашной схватке, а у меня не было большого опыта в этом. Они ввели меня в курс дела, и когда они почувствовали, что я готов, предложили мне записаться в качестве силовика. Я так и сделал и какое-то время работал в Нью-Йорке, а потом меня перевели сюда, в Канаду».
«Как давно это было?» — сразу же спросила Натали. — Я имею в виду, когда тебя перевели в Канаду? — Он сказал ей, что работал с Тайбо десять лет. Означало ли это, что он скоро снова уедет? По какой-то причине эта возможность встревожила ее, когда она действительно должна быть благодарна. Ее чувства к нему были сбивающими с толку и тревожными. То, что он уедет, может быть для нее большим плюсом. Он уйдет и она забудет о нем.
— Около тридцати лет назад, — медленно произнес Валериан, словно производя вычисления в уме.
Натали сразу повернулась к нему. — «Ты сказал, что никогда не лгал мне, но до этого ты говорил, что работал с Тайбо в течение десяти лет».
— Вообще-то я сначала сказал «десятилетия», — мягко напомнил он ей. — Но когда ты ткнула меня носом в это, потому что я не выгляжу для этого достаточно старым, я сказал «не меньше десяти лет», что не было ложью, — заметил он. — «Но в мою защиту, если бы я придерживался ответа десятилетия, ты бы подумали, что я либо лгу, либо сумасшедший. Я был как бы между молотом и наковальней».
Натали помолчала минуту, а потом вздохнула и снова пошла. Он был прав. Она, вероятно, сочла бы его сумасшедшим, если бы он сказал три десятилетия, а «по крайней мере десять лет» на самом деле не было ложью. Действительно. Тем не менее, теперь она задавалась вопросом, что еще на самом деле не было ложью, но и не совсем правдой.
Именно тогда Натали поняла, насколько нелепой она была. Это был сон, очевидно. Обычно она осознавала, когда ей что-то снилось, и сейчас это должно было быть именно так. В реальной жизни темный замок с привидениями не превратился в мгновение ока в красивый, светлый и яркий. А это означало, что ее разум выдумал все эти истории о том, чем он занимался двести лет.
Единственная проблема заключалась в том, что она узнавала что-то во сне. Она понятия не имела, что Пони-Экспресс работал всего
полтора года. Так откуда это взялось? Или это было просто что-то, что она придумала? Она также не знала, что испанский грипп также называют Великой эпидемией гриппа, и теперь не знала, правда ли это или что-то еще, что она придумала. Это было очень запутанно.— Ты выглядишь немного расстроенной, — вдруг сказал Валериан.
Снова напомнив себе, что это был сон, а Валериан — всего лишь отражение какой-то части ее разума, Натали почти ничего не ответила. Но затем она вспомнила, что сны — это разум, пытающийся решить проблемы, и ее разум не мог бы этого сделать, если бы она не участвовала, поэтому она сказала: «Я знаю, что это сон, и мне просто интересно, почему я выбрала все эти разные карьеры для тебя. Что мое подсознание пытается понять с помощью этого?»
Валериан сначала не ответил, но когда он, наконец, ответил, его слова оказались совершенно не по теме, когда он объявил: «СЖ означает «спутница жизни».
Глава 20
Потребовалось два шага, прежде чем слова Валериана дошли до сознания Натали. Но как только они это сделали, она резко остановилась и повернулась к нему лицом. — Спутница жизни?
— Да, — сказал он торжественно.
Натали уставилась на него, прокручивая в памяти случаи, когда Эйлин упоминала термин «СЖ» при ней или в ее присутствии. Ей казалось, что Эйлин предполагала, что именно этим она и была для Валериана. Наконец, она спросила: «Что такое спутница жизни?»
Валериан шагнул вперед, схватил ее за руку и вывел из длинной, просторной комнаты в прихожую, в которой уместился бы весь ее клубный дом. Натали едва успела разглядеть побеленные стены и огромный стол в центре, на котором стояла большая ваза с павлиньими перьями, прежде чем оказалась снаружи и увидела, что была в самом красивом доме, который она когда-либо видела. Если не обращать внимания на длинную извилистую подъездную дорожку, то казалось, что за входной дверью разбит огромный парк. — Тебе говорили, что бессмертные могут читать мысли смертных и управлять ими, — наконец сказал Валериан. — «Но они не упомянули, что бессмертные также могут читать мысли других бессмертных, если они моложе них».
Брови Натали приподнялись. — Значит, ты можешь читать Эйлин и Тайбо?
— А мои кузены могут читать нас всех троих.
«Хм.» — Натали слегка нахмурилась. Знание того, что они могут читать ее мысли, было, наверное, не менее, если не страшнее, чем видеть их клыки. Но она просто предположила, что это только проблема смертных. Ей никогда не приходило в голову, что бессмертные могут читать других бессмертных.
— Это может осложнить жизнь, — заметил Валериан.
— Могу себе представить, — сухо сказала Натали.
«Но есть способ блокировать других от чтения».
Это определенно привлекло ее внимание. — «Как?»
«Чтение детских стишков или что-то еще помогает. Не то чтобы они не могли прочесть в твоей голове детские стишки. Они могут, но это мешает тебе думать о других вещах в их присутствии. Тем не менее, может быть немного утомительно постоянно охранять свои мысли».
— Готова поспорить, — пробормотала Натали. — Но какое это имеет отношение к спутникам жизни?
— Я к этому иду, — заверил ее Валериан. — «Итак, в основном бессмертным приходится постоянно охранять свои мысли от старших бессмертных. Никто не хочет постоянно повторять детские стишки, поэтому, когда это возможно, они избегают друг друга. Иногда они проводят время со смертными, чтобы облегчить одиночество, но это может быть душераздирающе».