Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Последнее обещание
Шрифт:

Когда они поднимались по лестнице, Росс приобнял ее, и она положила голову ему на плечо.

– Если ты сегодня вечером свободен, мы можем устроить сеанс, – сказала она.

– Я в твоем распоряжении.

Мануэла ушла домой, Алессио лег спать. Окна в мастерской были открыты, хотя в воздухе уже чувствовалась осенняя прохлада. Росс сидел на стуле. Элиана работала уже больше часа, и они болтали о пустяках.

Он спросил:

– Как тебе мой итальянский? Только честно!

У тебя потрясающий словарный запас.

– Я хорошо запоминаю слова. Произношение дается мне куда хуже. Я так и не научился произносить раскатистое “р”.

– У англоязычных людей с этим всегда проблемы. И у меня долго не получалось. А потом я познакомилась с американкой, которая говорила по-итальянски безукоризненно. И она мне сказала: “Милочка, говорить по-итальянски – все равно что целоваться. Все дело в том, как открыть рот”. И научила меня одной штуке. Хочешь, покажу?

– Конечно.

Элиана отложила кисть и подошла к Россу.

– Повторяй за мной: “Бибер. Бабер. Бубер”.

– Бибер. Бабер. Бубер.

– А теперь то же самое, но улыбаясь. И тяни первую гласную.

– Ладно. Бии-и-бер. Баа-а-бер. Буу-у-бер.

– А теперь на “р” вытяни губы. Как будто целуешься.

– Биибер. Баабер. Буубер.

– Росс, ты что, целоваться не умеешь?

– Дай-ка попробую.

Он наклонился и поцеловал ее.

Она замерла и закрыла глаза. Его теплые губы слились с ее губами. И когда поцелуй закончился, она с трудом перевела дыхание и растерянно посмотрела на него.

– Давно не практиковался, – сказал он хрипло. – Ну как, получилось?

– Да, вполне, – выдохнула она.

Раздался легкий стук. В дверях появился Лука.

– Прошу прощения, синьора Феррини. Я увидел, что у вас горит свет.

Элиана побледнела.

Что случилось, Лука?

– Я принес показать вам праздничное меню.

– Положи вон там. Я утром посмотрю.

– Хорошо. – Он положил бумагу на полку и взглянул на Росса. – Извините за беспокойство. Спокойной ночи. – И он ушел.

Едва дверь закрылась, Элиана с тихим стоном прикрыла рукой глаза:

– Как ты думаешь, он видел?

– Не знаю. Ты уж извини.

Она опустила глаза:

– Какие пустяки. Это же ничего не значило.

– Разве?

Она молча посмотрела на него.

– Мне, наверное, пора, – сказал Росс и встал.

Элиана проводила его вниз. На пороге она положила руки ему на плечи, и он обнял ее. Они уже больше не смущались при прощании, но расставаться становилось все труднее.

– Завтра в то же время? – спросил Росс.

Она отвела глаза:

– Извини. Никак не приду в себя. Завтра какой день?

– Четверг.

– Завтра не получится. Мне надо готовиться к празднику. Ты ведь придешь?

– Собирался.

– Хорошо. – Она поцеловала его в щеку. – Спокойной ночи, дорогой!

Она закрыла за ним дверь и прижалась

к ней спиной, думая о том, как прекрасно было бы быть с ним всегда.

9

Провизию доставили в воскресенье, в час дня, и на кухню, находившуюся над винодельней, стали носить огромные подносы с едой. Гости – сборщики винограда и работники винодельни – начали прибывать часа через три. Приходили в основном пешком. Старики припарадились, надели темные костюмы, которые носили не один десяток лет, жены молча семенили рядом. В винодельне мужчины собрались в кучку, а женщины отправились на кухню – помогать.

Молодые люди пришли в кожаных пиджаках или спортивных куртках, все – в цветастых рубашках, расстегнутых до пупка, с девицами под ручку и с сигаретами в зубах. Они заняли другой угол зала.

У Росса утром была экскурсия, и он приехал через час после начала праздника. Оркестрик с аккордеоном и гитарой играл народные мелодии. Гости веселились от души.

Первой Росса заметила Анна. Она подошла к нему, расцеловала и сказала:

– Добрый вечер, синьор Стори. Хорошо, что вы пришли. – И представила коренастого мужчину, сопровождавшего ее: – А это мой друг Андреа.

Мужчины пожали друг другу руки.

Тут вошел Маурицио в бежевом костюме от Армани. Он держал за руку Элиану, одетую в легкое лиловое платье до колен. Она была так хороша, что у Росса заныло сердце.

Маурицио вскинул вверх руки и воскликнул:

– Синьор Стори! Выбрались все-таки?

– Да. Благодарю за приглашение. – Росс взглянул на Элиану, которая молча смотрела на него, и слегка поклонился.

– Здравствуйте, синьор Стори. Рада, что вы пришли.

– Благодарю.

Последовала короткая пауза, они оба слегка смутились, но Росс надеялся, что Маурицио этого не заметил.

– Я впервые на таком празднике, – сказал Росс. – Где мне можно сесть?

– Где пожелаете, – ответил Маурицио. – Мы сидим за центральным столом, но боюсь, там уже не осталось места.

– Еще раз спасибо за приглашение, – сказал Росс.

– Чувствуйте себя как дома, – улыбнулся Маурицио и отошел, уведя с собой Элиану.

Росс направился к стойке, положил себе закусок, взял стакан вина и сел за столик, где уже сидела пожилая пара и две молоденькие девушки.

Он пытался не смотреть на Элиану, но удержаться было трудно. За ее столом сидели Маурицио, Алессио, Мануэла и ее муж Витторио, Анна с Андреа и Лука со своей женой Кончеттой. Росс чувствовал себя не в своей тарелке.

Он еще ел, когда мужчины начали передвигать стойку с закусками в другой зал, а музыканты прошлись по залу, приглашая гостей танцевать.

Росс станцевал с обеими молоденькими соседками и присел отдохнуть. Внезапно у их стола возникла Элиана.

– Надеюсь, вы не скучаете?

Поделиться с друзьями: