Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Последнее пророчество Таурона
Шрифт:

– Нисколько, мне это даже нравится. Давно пора размяться в магическом бою.

– Пора идти, – заметила Стэлле, – времени у нас мало.

Мы двинулись в путь. Повторялся сценарий нашего похода с Соресом. Первый бой произошел на широкой площадке, которой обрывался коридор. На этот раз там находилось почти пятнадцать рядовых минотавров, вооруженных огромными двуручными топорами, и три мага-минотавра.

Но теперь за моей спиной были Великие волшебники Шандала. Окружившая нас защитная сфера, вызванная Солаваром, спокойно отразила не отличавшиеся особым разнообразием атаки магов противника,

состоявшие в основном из огненных заклинаний.

Ответный удар был страшен. В дело вступил Кэррад, и я изумился мощи маленького коротконогого эльфа, так не похожего на своих стройных и изящных сородичей.

Над ним появился голубой шар, из которого брызнуло множество тонких, извилистых молний.

Минотавры, в которых попадали молнии, мгновенно превращались в живые факелы.

Однако Кэррад не учел врожденного иммунитета этих тварей к магии. Не обращая внимания на молнии, минотавры атаковали нас. Молнии, попадая в топоры врага, таяли и исчезали, и вскоре стражи начали использовать свое оружие как щиты.

Я услышал ругань Кэррада, явно удивленного таким оборотом дела. В следующий момент мне пришлось выхватить меч Тауноса. Солавар достал небольшую, богато украшенную саблю.

Сил у нападавших хватало с избытком, а вот с воображением было туго. Я увернулся от рубящего удара топора, который вошел в каменные плиты пола, наверно, на добрых полметра, и, перерубив руку врага, пронзил его бок.

Минотавр рухнул, а я тем временем упал на правое колено и, вытянувшись в струну, всадил меч под сердце следующему врагу. Тот с жалобным стоном присоединился к своему– собрату.

Вдруг сверху на минотавров обрушились черные молнии. Целых три! Это Махамот вызвал еще двух джиннов. Эффективность атаки была потрясающей. Через десять минут все враги валялись на полу, буквально изрубленные в куски.

С удовлетворением обозрев поле боя, джинн опустился к нам, взмахом руки отослав своих помощников.

– Впечатляет, – одобрительно крякнул Кэррад.

– Это я лишь размялся! – гордо заявил король джиннов.

– Подожди, – проворчал Солавар, – у тебя будет еще шанс показать всю твою силу!

* * *

Повелитель Краага как в воду глядел. Не успели мы подойти к лестнице, как на нас вновь напали. Коридор там расширялся, образуя просторную площадку, с которой, собственно, и начинались ступени.

Нас поджидал целый ряд магов-минотавров, без каких-либо предисловий обрушивших огненный ураган. Выжили мы только благодаря тому, что вокруг нас была защитная сфера. Она еле выстояла против огненного напора.

Ответный удар нанесли все мои спутники. Я даже не стал им помогать. От концентрации магической энергии звенел воздух. На противника обрушился вихрь разноцветного пламени. Температура сразу поднялась градусов на десять, так что стало трудно дышать. С меня градом лил пот.

Когда рассеялся дым, зрелище, открывшееся моим глазам, потрясло. Площадка была покрыта ровным слоем пепла, в котором кое-где торчали обугленные кости.

– Круто! – восхищенно прошептал Гниммер, заговоривший впервые с начала нашего путешествия.

Действительно, это было круто. Мы действовали гораздо более эффектно,

чем в первый раз. Что ж, посмотрим, как пойдет дальше.

А дальше Андра наложила на всех заклятие невидимости. Едва мы сошли с лестницы, очутившись в темном царстве движущихся огоньков, она выдвинулась вперед, вытянув руку с кольцом Таурона. Повинуясь заклинаниям волшебницы, кольцо медленно начало разгораться бледно-голубым светом.

Андра повернулась к нам, не скрывая своего торжества.

– Я знаю, где он, – шепотом проговорила она, – пошли!

Мы медленно и осторожно отправились за Главой Белой гильдии. Путь был нелегким. Несколько раз мы чудом уклонялись от плывущих навстречу факелов, потом гном чуть не врезался в стоявшего к нам спиной минотавра. Махамот отдернул его в последний момент.

Вообще джинн, плывший над нами, был очень полезен. Никто больше не мог взлететь. Любое заклинание насторожило бы минотавров. А джиннам не нужно для полета никаких заклинаний.

Постепенно приблизились несколько крупных огней – факелы на стенах. Вскоре я уже смог различить темную поверхность стены пещеры, возвышавшейся перед нами.

Внезапно Андра резко остановилась.

– Он здесь, – прошептала она, указывая рукой прямо перед собой.

Мы подошли ближе и увидели мощную решетку. Подобной толщины прутьев я не видел никогда. Они были с мою руку. За решеткой ничего не просматривалось. Непроглядная темнота. Ни малейшего признака жизни. Ни движения, ни вздоха, ничего!

* * *

– Ты уверена, что он там? – поинтересовался я.

– Да, – ответила Андра. – Только на решетку наложено сильное заклятие, а камера, судя по всему, обложена диммеритом. Думаю, на него не поскупились, раз даже бог не может выбраться.

– Заклинание надо снять, – вмешался Солавар. – Ты поможешь, Андра?

– Да.

– Я тоже, – произнесла Стэлле.

– Хорошо, – кивнул Солавар, – а остальные пусть встанут полукругом и прикрывают нас. Как только мы начнем читать заклинания, нас заметят. Времени мало, действовать нужно наверняка…

План приняли без дебатов. Солавар, Стэлле и Андра стали вплотную друг к другу и принялись шептаться.

Остальные наблюдали за темнотой и скользящими в ней огоньками.

Прошло минут пятнадцать, и раздался радостный шепот Андры:

– Вот оно! Эта линия ведет на третью четверть…

– Точно… – Шепот Солавара. – Начинаем с нее. Маг повернулся к нам:

– Будьте готовы! Пошло заклинание! И тишину нарушило негромкое пение. Зазвучали слова заклинания. В пещере началась суматоха. Огоньки факелов, до этого плавно скользившие в темноте, заметались в панике.

Раздался нарастающий гул множества голосов, и в пещере вспыхнул свет. Он был не очень ярким, но картина, которая предстала нашим взорам, могла смутить кого угодно.

К нам бежала толпа минотавров. Их было не менее двух сотен. А над ними парил уже знакомый мне бог минотавров Каур со зловещей гримасой на морде. С ним рядом летел еще один минотавр, судя по длинной мантии и причудливому амулету на груди, – маг. Кэррад, приказав мне ставить защиту, выкрикнул какую-то длинную фразу на языке эльфов.

Поделиться с друзьями: