Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Последнее Рождество
Шрифт:

— Ну же, — прохрипел он, — давай, сопротивляйся, отталкивай меня!

Он отпустил мои руки, и я тут же откинула с его лба лезшие в глаза кудри. Он свирепо зарычал, потом склонился ко мне и ухватил острыми зубами сосок, сжал. Вторая рука — с длинными когтями — царапнула мой второй сосок.

— Я могу изнасиловать тебя, взять тебя, ты это знаешь! — Он открыл глаза и тяжело уставился на меня. — Прекрати улыбаться! Господи, я ненавижу твою улыбку!

Его длинный золотистый коготь провел у меня между грудями, показалась кровь. Я смотрела в его полыхающие янтарем глаза и… улыбалась.

— Я могу вырвать твое сердце.

— Если ты там его найдешь, — усмехнулась я.

Он

вздрогнул, зрачки его превратились в маленькие точки, радужка плавилась, словно канифоль, затем он облизнулся, раздвоенный язык мелькнул и снова спрятался у него во рту, взгляд его оторвался от моих глаз и переместился на кровь на моей груди. Он сполз вдоль моего тела вниз, затем медленно слизнул кровь.

— Этот твой кроткий взгляд меня убивает! — Голос его больше не был голосом обычного человека, низкий, раскатистый, он отдавался где-то в самой глубине моего тела, пробегал между ребер. — Ты со всем соглашаешься. Ты ни разу со мной не спорила. Мы ходили, гуляли, если я предлагал тебе сменить маршрут, ты безропотно соглашалась, если я брал тебя за руку, ты не отнимала своей руки, ты позволяла мне все, в чем отказывала веками, ты разрешила мне бывать в своем доме, ты ни разу меня не прогнала. А когда-то давно, максимум, что я мог получить — это твой взгляд издалека или поданная на светской вечеринке рука для поцелуя.

Он сел на кровати, дернул меня на себя, и я оказалась лежащей на животе поперек его колен. Тяжелая рука легла мне на ягодицы, потом оторвалась, шлепнула, а я даже не дернулась.

— Я хочу выдрать тебя, чтобы вызвать хоть какую-то эмоцию, кроме этой чертовой улыбки и этого на все согласного взгляда, черт побери!

Его рука раздвинула мои ноги, скользнула между ними, длинные пальцы резко проникли в меня, начали двигаться вперед-назад. Я лежала, полностью расслабившись, чувствуя, как волна тепла поднимается откуда-то снизу, постепенно охватывая всю меня. Через мгновение я дернулась, меня накрыла волна наслаждения, а он не переставал двигать во мне пальцами, пока тело мое не перестало содрогаться. После он отшвырнул меня обратно на кровать. Я лежала на спине, улыбалась и смотрела на него. Я знала, что он видит в моих глазах нежность, видит перед собой лицо полностью удовлетворенной женщины.

Он запрокинул голову и чертыхнулся.

— Я только что тебя изнасиловал, а ты… ты…

— Что я?

— Нельзя так, как ты. Нужен выход! Плачь, кричи, бей посуду, круши дом, бейся головой об стену — все, что угодно, только прекрати улыбаться! Когда-то я обожал твою улыбку, нет, не улыбку, задиристую усмешку, что таилась в твоих глазах. Я любил и ненавидел тебя, ты меня подзывала и отталкивала, это была наша игра. Я… — он снова уставился на меня, — я не могу больше видеть тебя такой.

Я свесилась с кровати, ухватила одеяло за край и натянула на себя, затем свернулась клубочком и закрыла глаза. Мне нужно было поспать, а то завтра я не смогу встретить Рождество.

— Я умолял Владыку вернуть его тебе, — донеслось да меня сквозь одеяло, — он сказал, что это невозможно. Я просил Бога Смерти найти его, но Азраэль ответил, что его не найти никогда. Его нет, он перестал существовать.

Он долго молчал. Я решила, что он ушел, и я наконец-то начала проваливаться в сон.

— Ты знаешь, что я поклялся твоему мужу, что позабочусь о тебе, что не оставлю тебя ни на мгновение? Он благословил нас, прежде чем уйти.

«Знаю», — подумала я про себя и провалилась в спасительный сон.

Утро встретило меня доносящимися с кухни запахами. Я выползла из постели, подошла к зеркалу и долго разглядывала свое осунувшееся, с синяками под глазами — будто я всю ночь

не сомкнула глаз — лицо. Взгляд мой скользнул вниз, к глубокой царапине между моими грудями. Я вздохнула и потянулась за халатом.

Еще с лестницы я заметила миссис Коллинз, которая стояла на своем вечном посту у плиты. Женщина держала над огнем плоскую сковороду, готовясь подбросить и перевернуть тонкий блин. Плечи ее были напряжены, и я мигом почуяла неладное. Шагнув на кухню, я тут же обнаружила причину нервозности моей домоправительницы: у дальнего окна стоял мой солнечный демон-хранитель и пожирал глазами раскинувшийся перед ним пейзаж. «А сегодня солнечно, как же хорошо!» — вскользь отметила я про себя, а вслух сказала:

— Всем доброе утро! Как же все замело-то… Миссис Коллинз, дверь, наверное, завалило, как же вы вошли?

— Мне помог молодой человек, — тихо ответила домоправительница и ловко поймала взлетевший кверху блин.

Упомянутая личность обернулась ко мне и мрачно меня оглядела. Редкий случай, он не улыбался, был спокоен, сосредоточен и очень серьезен. От цепкого взгляда не укрылись ни моя бледность, ни синяки под глазами, ни мелко трясущиеся руки, которые я тут же скрестила на груди, прислонившись спиной к дверному косяку.

Я приподняла брови, молча указав ему на спину моей помощницы. Он пожал плечами, затем в воздухе что-то пронеслось, и я увидела, как плечи женщины расслабляются: она могла чувствовать зловещую ауру моего гостя, она не понимала, в чем причина ее дискомфорта, но теперь он стал для нее обычным человеком, и она успокоилась.

— Вот и славно, что ты пораньше поднялась, деточка, — заохала миссис Коллинз, — как раз блинчики твои любимые готовы, а я и вареньица принесла, вишневого, как ты любишь, и чернику из запасов. Кларк сам собирал.

Мы уселись за стол, друг против друга, и женщина тотчас же бросилась накладывать нам на тарелки блины, от всей души сдобрив их сливочным маслом. Между нами оказалась полная тарелка черники, сметана и вишневое варенье. Я не успела даже вдохнуть запах ягод, как рядом появилась огромная чашка кофе со сливками.

— Я очень рада, что вы, молодой человек, приехали, а то у меня сердце кровью обливается всякий вечер, когда мне нужно уходить, и видит Бог, я звала ее к себе, уговаривала хотя бы один вечерок с нами посидеть, не торчать одной в таком огромном доме, а она все твердит: «Мне нужно работать, мне нужно работать». А то я не знаю, что она сидит тут вечерами у камина да музыку слушает или бродит словно приведение вдоль берега, потом вдруг остановится и смотрит на океан, и не шевелится, будто статуя какая! Ох, горюшко-горе! Я звала ее с нами Рождество отметить, но она отказалась! — Миссис Коллинз произнесла последние слова оскорбленно, на слегка повышенных тонах, но тут же словно опомнилась и запричитала, глядя на молча уставившегося в тарелку мужчину: — Нет, вы не подумайте, она такая вежливая, интеллигентная девочка, просто я очень переживаю, ведь она совсем одна на белом свете! Какое счастье, что вы приехали, и ей не придется отмечать праздник одной.

Вскоре, добавив еще парочку замечаний по поводу «несчастной деточки», миссис Коллинз вышла из кухни, оставив нас в молчании заканчивать завтрак.

В тишине я собрала тарелки, сунула их в посудомоечную машину и повернулась к двери. Он перехватил меня на пороге, распахнул на груди халат и уставился на оставленную им царапину, потом судорожно выдохнул и, обхватив руками за плечи, рванул меня к своей груди, крепко прижал и уткнулся острым подбородком мне в волосы.

Я тихо стояла, ожидая, когда он меня отпустит, и я смогу подняться к себе, чтобы привести себя в порядок и отправиться в город, гулять.

Поделиться с друзьями: