Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Последние джедаи. Эпизод VIII
Шрифт:

— Как вы это сделали? — спросила Рей. — Силой?

— Нет.

Люк с рыбой на плечах и Рей вернулись к седловине на вершине острова уже под проливным дож­дем. Девушка шла, приотстав на пару шагов, и, несмотря на резкий ветер и хлещущий ливень, не сводила глаз со спины джедая. Она старалась держаться рядом, чтобы расслышать Скайуокера, если он вдруг с ней заговорит.

Он не заговорил.

Ледяной дождь лил почти всю ночь. Когда утром Люк открыл дверь, Рей опять была тут как тут — продрогшая и уставшая, но все еще тут. Мгновение поколебавшись, джедай прошел мимо и направился к истертым ступеням,

уходящим в туман.

Вцепившись побелевшими пальцами в свой посох, Рей поспешила за ним. Она заговорила — сперва просто чтобы согреться, после — чтобы слышать хоть какие-то звуки, кроме шепота моря и криков птиц. Она рассказала историю всей своей жизни: о том времени, когда собирала хлам на Джакку, о встрече с BB-8, о полете на «Соколе», о поразившей ее буйной зелени Такоданы, о плене на базе «Старкиллер», об отлете с Ди’Кара вместе с Чубаккой и о древней карте, указавшей путь.

Все это она говорила, глядя Люку в спину. Может, если история получится правильной, отшельник поймет всю важность ее задания и перестанет от­носиться к ней как к незваному гостю. А если нет, то даже просто пораздражать его лишний раз — уже неплохо.

Вдруг она замерла на полуслове.

Что-то звало ее — нежный звук, шепот, доносившийся из тумана. Рей отвернулась от джедая и молча пошла в противоположную сторону, глядя прямо перед собой.

Остановившись, Люк обернулся и с удивлением посмотрел вслед своей назойливой спутнице.

От когда-то огромного дерева юнити осталась лишь древняя, покрытая мхом оболочка, в которой погода и время проделали зияющий проход.

Внутри оказалось тепло и сухо. Свет, льющийся сквозь щель в старом стволе, падал на деревянную полку с расположившимся на ней десятком старинных книг. Рей медленно подошла, не отводя от них взгляда, и, оказавшись рядом, заметила, что тома слабо засветились, а воздух будто наэлектризовался.

Книги словно взывали к загипнотизированной Рей. Но, в отличие от зова светового меча на Такодане, в этом не чувствовалось угрозы. Скорее он был похож на обещание, данное давным-давно и вот-вот готовое исполниться.

Повинуясь внезапному желанию дотронуться до страниц, Рей протянула руку.

— Кто ты такая? — спросил Люк. Он пришел вслед за ней и теперь стоял, глядя на девушку, точно видел ее впервые.

Завороженная книгами Рей даже не обратила внимания, что джедай наконец-то смирился с ее существованием.

— Я знаю это место, — произнесла она. — Это биб­лиотека.

Скайуокер подошел ближе и взял с полки один из томов. Прочесть древние руны с его страниц Рей было не под силу, но она чувствовала их энергию.

— Ее построили тысячи лет назад, чтобы хранить это... первые джедайские тексты, — пояснил Скай­уокер. — «Айономика», «Реммагон», десяток других таинственно звучащих названий — первоосновы древней веры. Они были первыми, а теперь, как и я, превратились в остатки джедайской религии.

Скайуокер оторвался от книги и посмотрел в лицо Рей. Все эти дни она так отчаянно пыталась привлечь его внимание, однако столь резкая перемена несколько выбила девушку из колеи.

— Ты знаешь это место. Ты видела эти книги. Видела этот остров.

— Лишь во снах, — пояснила Рей.

Он снова окинул ее взглядом и повторил свой вопрос:

— Кто

ты такая?

— Вы не слушали, что ли? Я пересказала вам всю свою жизнь.

— Особо не прислушивался.

Закатывать глаза в присутствии древних джедайских писаний показалось несколько неправильным, поэтому девушка удержалась от подобного поступка.­

— Сирота, — устало сказал отшельник. — Мой страшный сон: тысячи неофитов обивают мой порог, чтобы учиться поднимать камни, в тщетной надеж­де, что они какие-то там избранные. Откуда ты?

— Ниоткуда, — ответила Рей, вспоминая бесчис­ленные дни, в которых не было ничего, кроме жары и песка.

— Каждый откуда-то приходит.

— Джакку.

Скайуокер приподнял бровь:

— Ладно, действительно ниоткуда. Зачем ты здесь, Рей из ниоткуда?

— Меня послало Сопротивление. Нам нужна ваша помощь. Первый Орден...

Взгляд Люка снова посуровел.

— Ты молода, тебе есть за что сражаться, перед тобой лежит целая неизведанная Галактика, — оборвал ее джедай. — Зачем тебе раскапывать меня? Ис­тлевшие кости, скучные старые легенды. Оставь их в покое, Рей из ниоткуда. Иди своим путем.

— Но все не... это и есть мой путь.

— Правда? Зачем ты здесь?

От его пронзительного взгляда было не скрыться. Девушка сделала глубокий вдох и умоляюще посмот­рела на Скайуокера:

— Что-то таилось во мне все это время, а теперь оно... пробудилось. И мне страшно. Я не знаю, что это и что с этим делать. Мне нужна помощь.

— Ты ищешь наставника. Я не могу учить тебя.

— Почему? Я видела вашу каждодневную рутину... вы не очень-то заняты.

— Я никогда не обучу новое поколение джедаев, — возразил Люк. — Тебе интересно, почему я прилетел сюда? Я прилетел на этот остров умереть... и сжечь библиотеку, чтобы Орден джедаев сгинул вместе со мной. Точно я знаю лишь одно: пришло время положить всему этому конец.

Эти жуткие и бескомпромиссные слова эхом отдались в голове девушки.

— Почему? — спросила она.

— Тебе не понять, — пренебрежительно, но вмес­те с тем несколько печально бросил в ответ Люк.

Так помогите мне, — снова попробовала Рей. — Лея послала меня сюда с надеждой. Если она ошиб­лась, то заслужила знать, в чем именно. Мы все заслужили.

Это было уже чересчур. Скайуокер разглядел ее связь с книгами и перестал игнорировать, только чтобы в очередной раз отвергнуть. Отвергнуть ее, свою сестру и всех, кто так отчаянно в нем нуждался.

Она беззвучно умоляла Люка сказать хоть что-нибудь, но тот лишь мельком посмотрел на нее, а затем развернулся и вышел из библиотеки, возвращаясь к своей одинокой жизни, которую так ревностно оберегал.

Глава 10

Финн в одиночестве сидел на ящике с оборудованием в одном из коридоров «Раддуса» и разглядывал светящийся маячок в своих руках.

Его сжимала генерал Органа, когда открылась шлюзовая дверь мостика. Засуетившись вокруг тяже­ло раненной руководительницы Сопротивления, ни экипаж, ни медики не заметили, как маячок откатился по палубе и замер прямо у ног Финна. Парень поднял его и отошел в сторону, чтобы не мешать медицинским дроидам обследовать генерала, которую уже увозили на каталке.

Поделиться с друзьями: