Последний из лукумонов
Шрифт:
– Так что я заключаю - аналитически глядя на дело, что сегодня нас обманули в третий раз, - проговорил профессор, в свою очередь, подходя к Рябому вплотную.
– Этот номер у вас не пройдет.
Молчание.
– Ну-с? Что скажете, Джек?
– осведомилась мисс Хонивуд, неспешно и многозначительно скрещивая на груди угловатые руки.
По-прежнему - никакого ответа.
– Теперь вы от него ни слова не добьетесь, - предсказал мистер Хантер.
– Уж такой он, Авле Матунас!
– Назад!
– рявкнул мистер Хиллтоп, разом утрачивая все свое дружелюбие. Видя, что общественное мнение складывается окончательно не в его пользу, он одним рассчитанным прыжком
– Вон он, опять летит!
– воскликнул мистер Киббл, указывая на небо.
Показался крылатый демон. Ему, видно, надоело пугать достойных жителей Солтхеда, убегающих по цепному мосту, и он предпочел вернуться к немногочисленной группке у реки. Демон перевернулся в воздухе и описал несколько стремительных кругов, хохоча и стращая угрожающими жестами смертных ничтожеств, скорчившихся внизу.
Взревел Коронатор, оглушительно затрубила Бетти, загомонили дети в возках, несчастные родители заломили руки и содрогнулись. Фиона спряталась за гувернанткой; обе они испуганно жались к ногам гиганта Коронатора.
– Мне так страшно, мисс Дейл!
– всхлипнула девочка, цепляясь за руку Лауры. Ее прелестное личико было залито слезами, точно окно в потеках дождя.
– Пожалуйста, мисс Дейл, пожалуйста, отгоните его - я не хочу больше падать!
– Ты в безопасности, родная, он не причинит тебе вреда.
– А где мой дядя Тиггз?
– Твой дядя рядом, вон он - с доктором Дэмпом, мистером Банистером и остальными.
Бедная Лаура! Что за буря чувств владела ею! В споры касательно мистера Хиллтопа и мистера Хантера она почти не вслушивалась; глаза ее и мысли были прикованы к саблезубому коту - отчасти из страха, отчасти в силу отчаяния и угрызений совести. В сознании девушки проносились кошмарные воспоминания семилетней давности о событиях в Бродшире. В тот день она потеряла брата, а сегодня утратила его снова!.. Лаура непроизвольно коснулась рукой лица, шеи и, наконец - жутких шрамов, скрытых под длинными волосами.
– Простишь ли ты меня, Ричард?
– исступленно прошептала она.
Саблезубый хищник по-прежнему расхаживал взад-вперед, не сводя глаз с толпы.
Рядом с Лаурой и с Фионой съежилась Бриджет Лик, тоже изнывающая от тайного горя. Странная мольба Лауры немало ее озадачила, но гувернантка оставалась глуха ко всем расспросам.
Мисс Хонивуд уже какое-то время спорила сама с собой касательно дальнейшего способа действий, взвешивая все "за" и "против", и наконец-то приняла решение.
– Будьте так добры, мистер Хокем, дайте их мне, - проговорила она, выпрямляясь в полный рост.
Джентльмен в клетчатом жилете озадаченно воззрился на владелицу "Пеликана".
– Но... но что вы знаете об этрусском электре, мисс Хонивуд? осведомился мистер Киббл, заинтригованный не меньше мистера Хокема. Немало изумленных, смятенных взглядов обратилось в тот миг на мисс Молл!
Мисс Хонивуд подняла угловатые руки к очкам и нацелила стекла на собеседника - к этому эксцентричному жесту владелица "Пеликана" прибегала всякий раз, когда выходила из себя или злилась; подразумевалось, будто в любой момент из ее глаз могут вырваться желтые молнии. Мистер Хокем, конечно же, не раз бывал тому свидетелем и не то чтобы устрашился; но вот он взглянул в лицо собеседницы - и обнаружил, что в глазах ее и впрямь пылает желтое пламя.
– Дайте мне таблички, мистер Хокем, сейчас же!
– приказала мисс Молл, чопорно протягивая
В голосе ее и во всем облике ощущалась несокрушимая властная сила. Мистер Хокем, совершенно сбитый с толку, вручил ей сокровище.
Мистер Джон Хантер первым понял, что происходит, а вслед за ним - и мистер Хиллтоп. Оба пораженно глядели на мисс Хонивуд; даже без жуткого желтого пламени они уже знали, кто перед ними.
Держа перед собой открытые таблички, мисс Хонивуд прошествовала вниз по насыпи к реке и к ухмыляющемуся Тухулке. Тот временно прекратил кривляться и теперь хитро поглядывал на даму с высоты. Лицо ей обдувал ветер, поднятый кожистыми крыльями. У самой кромки льда она остановилась и подняла взгляд.
– Туи! Тухулка! Туи! Туи! Ми Рамта Сейанти Хануниа, лаукум Клевсинз!
За этим последовало много чего еще, причем никто из присутствующих не разобрал ни слова; то есть никто, кроме самого демона и бессмертных лукумонов, что стояли там, внимательно прислушиваясь. Видно было, как Тухулка отпрянул, и довольная ухмылка на его безобразной физиономии сменилась изумленной гримасой.
Опустив взгляд на таблички, мисс Хонивуд заговорила вновь на том же древнем, непостижимом языке, стараясь произносить каждое слово как можно точнее и четче. Что за диво!.. Словно отзываясь на ее голос, электр разгорался все ярче, и ярче, и ярче. От табличек исходило негромкое, низкое, пульсирующее гудение.
– Ох, Мисс! Кто и когда слыхивал такое из ее уст? Она не спятила, я знаю доподлинно, и не пьяна. Выходит, это все злое колдовство, это все вон тот Нечистый расстарался, - воскликнула Мэри Клинч, норовя заглотить свои пальцы.
– Что она такое говорит?
– вопросила Бриджет.
– Читает таблички, - отвечал мистер Банистер.
– Она задумала призвать на нас демона!
Мистер Хантер, засунув руки в карманы, прыснул себе под нос. Он видел, как навеки ускользает его мечта, - мечта многих эпох, и хохотал над собственным разочарованием и над фатализмом своей религии. Тухулка молчал, а вот мистер Хантер смеялся взахлеб.
– Что это, мистер Хантер?
– вопросил мистер Киббл.
– Это правда? Она действительно читает заклинание?
– Действительно, - отвечал мистер Хантер, весь во власти странной, сардонической радости.
– Она декламирует заклинание, сэр, причем безупречно.
– Но чего ради?
– Очень скоро мы узнаем. Видите ли, она читает его задом наперед!
– Караул!
– завопил мистер Хиллтоп, пытаясь вырваться.
– Она уничтожит всех и каждого из нас, сами понимаете! Джентльмены и леди...
– Помогите нам удержать этого человека!
– воскликнул доктор Дэмп. На призыв его тотчас же откликнулись добровольные помощники и помешали Рябому броситься к мисс Хонивуд.
– Она же не обладает никакой властью!
– запротестовал мистер Киббл. Эти слова обретают силу только тогда, когда их произносит один из трех бессмертных лукумонов... по крайней мере, так сказал нам мистер Хиллтоп. Или он солгал и в этом?
– Не солгал!
– отозвался мистер Хантер.
Невозмутимо, можно даже сказать, безмятежно, неспешно и размеренно, на одних и тех же модуляциях владелица "Пеликана" - чопорная правительница своего королевства и всех своих вассалов и самая могущественная из трех лукумонов - дочитала священный текст до конца. Трижды произнесла она заклинание, и всякий раз - строго в обратном порядке. С каждым прочтением черты Тухулки темнели, крылья двигались все медленнее, дыхание угасало. Сам демон не имел власти воспрепятствовать происходящему; священное заклинание Аплу, начертанное на табличках, оказалось сильнее его.