Последний крестоносец
Шрифт:
— Почему ты так считаешь?
— Преподобный-Генерал Слаггард побелел как мел, когда я сказал, что мальчишка нашелся. Он чуть в штаны не наложил со страху.
— Преподобный-Генерал?
— На нем были мундир, шпага и все такое.
— В таком случае я был прав! — вскричал Чиун.
— О чем это ты?
— Расскажу, когда мою догадку подтвердит мальчишка.
— Почему бы тебе не сказать прямо сейчас, без всяких приятных сюрпризов?
— Ты все равно ужасно удивишься. После этого, возможно, вы со Смитом оцените мою мудрость но достоинству.
— На это можешь
Глава 21
Они обнаружили Ламара Бу лежащим на полу в караульной. Вокруг него растеклась огромная лужа крови.
Сорвав с петель заклинившую дверь, Римо склонился над юношей.
— Ты можешь говорить, парень? — спросил он.
Губы Ламара зашевелились, изо рта стекала узкая струйка крови. Он издал какой-то булькающий звук. Римо заметил, что из рваной раны у него на груди толчками бьет кровь. Зажав рану рукой, Римо мягко проговорил:
— Попытайся.
— Он мертв? — прохрипел Ламар Бу.
— Да, мы расправились со всеми. Это были иранцы?
— Да, — сказал Чиун.
— Не то, — задыхаясь, сказал Ламар.
— Он явно бредит, — заметил Чиун. — Это были чистокровные персы.
— Я хотел сказать... Слаггард...
— Что? Слаггард — иранец? — спросил Римо.
— По-моему, он пытается узнать, жив ли Слаггард. Я прав, парень? — спросил Чиун.
Ламар Бу слабо кивнул. Его лицо побледнело.
— Ему удалось удрать, — сообщил Римо.
— Это... чер... товски... плохо.
— Что ты хочешь этим сказать? — спросил Римо.
— Это он... втянул меня... во все... — прерывающимся от боли голосом выговорил Ламар Бу.
— Что значит «во все»?
— Крестовый поход...
— А причем тут его крестовый поход? Какое это имеет отношение к иранцам? — удивленно проговорил Римо.
Обессиленный Ламар Бу качнул головой, но не смог произнести ни слова.
— Он имеет в виду прямое значение выражения «крестовый поход» — Священную войну, — объяснил Чиун. — Так?
Ламар кивнул.
— Я отправился... с первым отрядом. Нас... буквально истребили... Иранцы... Не было... ни малейшего шанса. Они сказали... что позволят мне вернуться, если я приведу их к Слаггарду. Обещали... что оставят в живых. Ложь... Везде ложь. Я просто хотел... чтобы было, во что верить...
— Крестовый поход? — спросил Римо. — Во имя чего?
— Гвоздь...
— Должно быть, это был чертовски большой гвоздь, — заметил Римо.
— Из распятия... Слаггард сказал... что на нем распяли Христа. Гвоздь находится в Иране. Старый торговец коврами... повесил на него портрет аятоллы. Слаггард говорил, что... это глумление над святыней. Нам приказали... отобрать у них гвоздь...
— Гвоздь? — недоуменно повторил Римо.
— Белым случалось затевать войны из-за пустяков, — с пренебрежением в голосе сказал Чиун.
— Святой гвоздь, — проговорил Ламар Бу. Эти слова, казалось, придали ему сил. — Я нес знамя. Мы должны были разбить их, с криком «Осанна!» пройти до самого Тегерана. Ничто не могло бы нас остановить, ведь мы — рыцари Господа.
— А что это за торговец коврами? — спросил Чиун.
— Масуд...
дальше не помню.— Когда все это произошло? — в свою очередь, задал вопрос Римо.
— Много... недель назад. Мне казалось, что прошли годы.
И Ламар Бу из Сапульпы, штат Оклахома, начал еле слышно шептать на фарси:
— Смерть Слаггарду! Смерть Слаггарду.
Внезапно он дернулся, словно от резкой боли, взгляд его стал медленно потухать, пока не угас совсем.
— Он умер, — сказал Римо, закрывая юноше глаза и окидывая взглядом лежащие на лужайке тела. — И все это из-за какого-то гвоздя...
— Нет, — ответил Чиун. — Настоящую причину им так и не назвали. Гвоздь — всего лишь предлог. Этому Слаггарду нужно значительно больше.
— А именно?
— В старые времена рыцари шли на Иерусалим, говоря, что эта святыня осквернена мусульманами. Но на самом деле им нужен был не сам город, а окружающие его плодородные земли. Слово «святыня» служило для того, чтобы обмануть доверчивых простаков вроде этого мальчика. Или тебя, так и не переросшего детские суеверия.
— Нужно догнать Слаггарда. Настало время услышать от этого проповедника хоть немного правды.
Римо взглянул в сторону реки.
— Они давно уплыли.
— Я заметил у причала небольшой моторный ялик, им мы и воспользуемся. В конце концов мы наткнемся на яхту Слаггарда и выясним, где находится его лагерь.
Римо и Чиун обнаружили «Марию Магдалину» почти в десяти милях ниже по течению. На яхте не было ни души. Римо на полной скорости причалил к илистому берегу, не позаботившись даже привязать моторку. Выпрыгнув из лодки, они с Чиуном зашагали по тропинке, ведущей в глубь леса, пока на одной из полян не обнаружили то, что искали.
Но в Христианском лагере уже никого не было.
— Да, им удалось удивительно быстро удрать. Непонятно только, на чем?
Римо внимательно оглядел землю — никаких следов грузовика или другого транспортного средства заметно не было. Ничего такого, на чем можно было вывезти тысячи мальчишек-добровольцев, находившихся в лагере.
Протянув руку, Чиун указал на оставшиеся в глинистой почве отпечатки чьих-то ног. Следы вывели их обратно на берег.
На реке особенного оживления не наблюдалось. Меняя галсы, вдоль берега курсировал сторожевой корабль, навстречу ему плыл траулер. Вдалеке, в открытом океане, виднелся темный силуэт огромного корабля. По вытянутому корпусу судна и расположенной на корме рубке Римо понял, что это нефтеналивной танкер, на который явно не стоит обращать особого внимания.
— Ну и что дальше? — обратился он к Чиуну.
— Мы отправляемся в Персию. Именно в эту страну Смит должен был послать нас в первую очередь.
— Думаешь, они отправились туда?
— Это очевидно. Посмотри вокруг. По-твоему, что это такое?
— Смахивает на армейский лагерь. Вон те приземистые здания бараки, справа полоса препятствий. Возможно, где-то неподалеку есть и стрельбище.
— Нам стоит поискать телефон. Мне необходимо позвонить Смиту.
— Как? Ты же зол на него?
— Настолько зол, что хочу напомнить о своем предупреждении.