Последний нейромант 1.2
Шрифт:
— Кэп, они почти добили крыланов! — привлек я внимание капитана.
— Предложения?
— Разреши, и я ими займусь.
— Сколько времени тебе надо?
— Десять минут.
— Иди, — кивнул он.
Мы выскочили из укрытия и, активируя свой меч, Гордон побежал к сражающимся, а я со всех ног рванул к зданию напротив.
Пока мы прятались, у меня в голове родился план, как переломить ход битвы в нашу пользу. Лишь бы мы продержались до этого момента! Закидывая на ходу зерна в свободные слоты, я перебежал дорогу, отмечая боковым зрением, что никто из охотников мной не заинтересовался.
Как
Пять черных шаров с лапками получили приказ карабкаться по стене на крышу и прикончить всех стрелков. Черные уродцы, ловко цепляясь за кладку, быстро устремились наверх.
Я запаковал контейнеры и побежал дальше, к противоположному углу здания. Успокоив дыхание, осторожно выглянул. Потери с обеих сторон были примерно равны. Моих призванных монстров уже почти всех убили, а вот среди трайцепсов, принадлежавших охотникам, погиб всего один. Крыланы были мертвы, но стрелки наверху по-прежнему не атаковали — значит, мои черные уже достигли цели.
«Пора поставить точку в этой битве!»
Глава 16
Рев гигантского ящера разлетелся по улице. На лицах рейдеров на секунду промелькнул страх, но, не успели они опомниться, как сверху раздался визг огромного крылана — и трайцепсы охотников начали бесноваться, отказываясь подчиняться хозяевам. Бой на несколько секунд прекратился, охотники заозирались с тревогой в глазах. Асфальт задрожал под лапами огромной туши: мой гигант-ящер в окружении драконов и пантер, разгоняясь, побежал на врага.
«Кэп, передай нашим, что это свои!» — сказал я по мыслесвязи.
«Уже», — прилетел мне ответ.
Крылан сорвался со здания и пронесся над сражающимися так низко, что заставил многих инстинктивно пригнуться, и в этот момент в ряды охотников ворвались мои монстры. Ящер прошел сквозь них, как раскаленный нож сквозь масло, оставляя за собой пустую полосу. Гигант практически не потерял в скорости и, используя голову как таран, с разбегу свалил сразу двух закованных в броню монстров противника.
Мощная лапа многотонного ящера легла на одного из свалившихся трайцепсов и промяла сталь внутрь. Монстр издал мучительный визг и лопнул, будто раздавленное яйцо. Гигант зарычал, схватил челюстями следующего трайцепса и начал мотать его из стороны в сторону, как пес, который вцепился в хозяйский тапок. Один из охотников кинулся с мечом, но тут же отлетел сломанной куклой от удара толстого хвоста.
Зажатые с двух сторон, охотники запаниковали. Наши рейдеры, воодушевленные увиденным, усилили натиск с криком «за „Небеса“!». Одного за другим мой крылан выдергивал охотников из толпы и, поднимая пытавшихся вырваться рейдеров высоко вверх, сбрасывал на асфальт.
Бой закончился за считанные минуты, Майлз и небольшая группка выживших охотников побросали свои мечи и подняли руки. Я отозвал монстров, нырнул обратно за угол и приказал черным спуститься. К моему удивлению, никто из них не погиб. Упаковав контейнеры, я спокойным шагом направился к нашему отряду.
Охотников уже связывали, часть наших возилась с ранеными.
Гордон, целый и невредимый, разговаривал с майором. Я нашел взглядом группу Райза и направился к ним. Хан и Нола обрабатывали раны братьев. Аксель был в сознании, а вот Ноиля сильно задело, но, судя по спокойным лицам ребят, я понял, что он выживет.— Ну ты устроил представление, конечно! — восхищенно воскликнул Райз.
— Результат долгих репетиций, — отшутился я.
— Напомни мне никогда с тобой не ссориться, ладно?
— Ладно. — Я кивнул на раненых ребят. — Как они?
— Жить будут… Любят они в самую гущу лезть, когда-нибудь точно шею свернут. — Райз махнул рукой. — Бесполезно им говорить.
Он похлопал меня по спине и указал на лестницу.
— Тебя там Гордон, кажется, зовет.
Пожелав ребятам здоровья, я направился к капитану. Он уже закончил разговор с майором и стоял в одиночестве, задумчиво взирая на происходящие.
— Нас куда-то отправляют еще, кэп?
— Нет, но для тебя есть задание. Сопроводи раненых и пленных до западного отделения, а потом возвращайся сюда.
— Принял. Будет сделано, — отчеканил я.
— Только без задержек. — Сказав это, капитан развернулся и направился вслед за майором.
От нечего делать я обошел все группы наших, предлагая помощь. Когда конвоиры собрали пленных охотников в кучу, рядом с ними выстроились раненые — кто мог идти самостоятельно. Для остальных пообещали прислать из гильдии энергомобили.
Я призвал пару пантер и зашагал перед колонной. До здания гильдии добрались мирно, граждане и сотрудники ремонтных сервисов провожали нас удивленными взглядами. Доведя процессию до крыльца, я, не заходя внутрь, развернулся и поспешил обратно. Параноик, что жил во мне, нашептывал, что враг мог устроить для меня засаду, и я на всякий случай изменил маршрут.
Возле крыльца стоял Гордон и разговаривал с отрядом каких-то рейдеров. Подойдя ближе, я узнал ребят Рика.
«А эти что тут делают? Неужели в северном проблемы?» — невольно промелькнули тревожные мысли.
Гордон заметил меня и жестом подозвал к себе. Мы поздоровались с Риком и ребятами.
— Проводил? — сухо спросил капитан.
— Да, все норм.
— Поступаешь в подчинение к капитану Гроузу, он введёт тебя в курс дела.
Не успел я открыть рот, как Гордон, игнорируя меня, пожал руку Рику и пошёл к дверям.
— Ну, вводи, — улыбнулся я.
— У нас задание, и ты с нами, — ответил мне Рик серьезным тоном. — Все остальное узнаешь на месте.
Окидывая взглядом лица, я понял, что дело серьёзное и, скорее всего, имеет гриф секретности.
Взяв направление на южный район, мы молча отправились в путь. Я хотел расспросить ребят, почему мы не поймали энергомобили, но они отмахивались со словами «все вопросы к кэпу».
Ремонтные сервисы и многоквартирные дома постепенно заканчивались. Выйдя на широкую улицу, мы очутились в складском районе. Приятные ароматы свежей древесины защекотали ноздри. Шум грузовых машин, крики рабочих, грохот разгружаемых товарных паллетов… Район жил своей жизнью, но в прошлый мой визит сюда тут было гораздо тише. Мы шли только по одному Рику известному маршруту, петляя между складами и разгрузочными доками.