Последний рейд: Последний рейд. Кровь за кровь
Шрифт:
– И что теперь делать? – устало спросил Дик.
– Ну раз от властей помощи не дождаться, придётся действовать самим.
– И каким же образом? – разом насторожился Дик.
– Придётся принимать кардинальные меры, – устало вздохнул Генри.
– Именно этого я и боялся, – схватился за голову Дик.
– Есть другие предложения? – развернулся к нему Генри.
– Нет. Только давай сразу договоримся, никакого тяжёлого вооружения, ядерных ракет и тому подобных прелестей из ваших арсеналов.
– Старина, ты не забыл? Я
– И что будем делать? Ты планируешь что-то конкретное?
– Давай рассуждать логически, – вздохнул Генри. – Что у нас в активе? Мы с тобой и немного оружия, которое у нас есть. А что в пассиве?
– Пять обиженных мафиозных семейств, готовых порвать нас на клочки. Мы здорово испортили им настроение, да ещё где-то на планете болтается твоя старая подружка, мечтающая сшить себе перчатки из твоей шкуры, – ответил Дик.
– Значит, при наличии отсутствия помощи от властей нам остаётся только одно. Постараться избавиться от этих семейств, – грустно усмехнулся Генри.
– Каким образом?
– Лучше всего одним махом.
– Что, ото всех?
– Да.
– И как ты собираешься это сделать?
– Думаю, на похоронах соберётся вся эта шайка. Вот там мы их и достанем.
– Но как?
– Самый удобный вариант – заминировать тела. По паре килограммов пластида в каждый труп, и дистанционный взрыватель.
– Но ведь там будут не только бандиты!
– А кто ещё?
– Их родственники, женщины, дети…
– Вот что, старина, – перебил его Генри с неожиданной злостью, – их дети – это будущие враги наших детей. Я не могу позволить, чтобы кто-то из них через много лет вдруг начал мстить моим детям. Кто угодно, но не это отребье.
– Знаешь, старина, – тихо проговорил Дик, с ужасом глядя на друга, – твои методы просто кошмарны.
– Избавить своих детей от преследования торговцев наркотиками – ужасно?
– Нет, но твои методы слишком циничны даже для меня.
– Хочешь сказать, что ты отходишь в сторону? – спросил Генри. Он растерянно замолчал, с грустью глядя на друга. Генри просто не мог поверить, что человек, спокойно вышедший с ним плечом к плечу против вооружённой банды, бросит его сейчас. Не выдержав этого взгляда, Дик опустил глаза, и немного помолчав, ответил:
– Если я уйду сейчас, то никогда себе этого не прощу. Но и участвовать в этом лично я тоже не могу. Это выше моих сил.
– В таком случае я вижу только один выход из ситуации. Ты займёшься взрывчаткой и техническим обеспечением, а всё остальное сделаю я. К тому же мне будет нужен доступ в морг. Согласен? Справишься?
– И ты не будешь презирать меня за трусость? – растерянно спросил Дик.
– Это не трусость. Это разница в подготовке, – усмехнулся Генри.
– И это не встанет между нами?
– Нет. Просто займись обеспечением и ни о чём не
думай. Остальное я сделаю сам. Так что, справишься?– Справлюсь, – облегчённо улыбнулся Дик. – Что тебе требуется?
– Двенадцать кило взрывчатки, детонаторы, дистанционный взрыватель и пять кило гвоздей.
– Ты решил не оставлять им ни единого шанса?
– Именно, старина.
– И где ты собираешься это сделать?
– Ещё не знаю. Надеюсь, они не вздумают их кремировать. Это может создать некоторые сложности.
– Серьёзные?
– Не очень. Просто к массовому убийству прибавятся ещё и большие разрушения, – мрачно усмехнулся Генри.
– Всё ясно, – развёл руками Дик, – ты не убийца. Ты просто маньяк.
– Нет, дружище, – покачал головой Генри, – просто я хочу очистить эту планету от грязи. Она мне нравится, и я хочу, чтобы мои дети жили в безопасности. Так что если для этого мне потребуется стать чудовищем, я им стану.
– Тебе мало того, что родители уже пугают своих детей появлением рейнджеров?
– Они могут пугать своих детей чем угодно, если мозгов нет. Я знаю, что людям, не совершившим ничего криминального, бояться нечего.
– А как же те, кого ты собираешься взорвать? – не удержался от вопроса Дик.
– Как по-твоему, старина, кто придёт на похороны? – развернулся к нему всем телом Генри.
– Друзья, родственники, – удивлённо перечислил Дик.
– Вот именно! Друзья криминальных авторитетов и их родственники. Не понимаешь?
– Нет, – покачал головой Дик.
– Те, кто знает, чем занимаются эти люди. Те, кто знает, что они имеют к торговле дурью прямое отношение, или, по крайней мере, догадывается. Но им всё равно. Им выгодно такое родство или знакомство, и они делают вид, что ничего не происходит. А следовательно, они имеют прямое отношение ко всем тем проблемам, что связаны с наркотой.
– И поэтому ты готов уничтожить их?
– Люди, способные спокойно жить рядом с торговцами дурью, не обращая внимания на то, каким образом заработаны их деньги, могут не задумываясь заменить их.
– Но ведь там будут женщины и даже возможно дети!
– Если тебе так будет легче, я поясню, – устало ответил Генри, – зачастую женщины оказываются намного жёстче и злее мужчин. Ну а по поводу детей я уже говорил.
– Всё равно не могу поверить, что ты готов это сделать, – вздохнул Дик.
– Такое впечатление, что я разговариваю не с бывшим боевым офицером флота лиги, а со слюнявым либералом, ратующим за уничтожение оружия, – покрутил головой Генри.
– Прости, – тихо ответил Дик, – после гибели жены я терпеть не могу взрывчатку и всё, что с ней связано.
– Именно поэтому я и не настаиваю на твоём непосредственном участии, – ответил Генри, положив руку на плечо Дику, – от тебя требуется только обеспечить меня всем необходимым. Остальное я сделаю сам.
– Думаешь, у тебя получится? – не унимался Дик.