Последний сон разума
Шрифт:
Стайка пираний появилась невесть откуда. Поначалу они просто кружились возле стоящей на дне девушки на расстоянии, затем подплыли ближе…
Участь лейтенанта Карапетяна по сравнению с концом Жанны была детским приключением.
Ее тело терзали около часа, методично откусывая кусочки мяса. Если бы в этот момент в воде находился какой-нибудь сторонний наблюдатель, специализирующийся на изучении поведения пираний, то он непременно бы удивился пониженному тонусу, с каким они поедали жертву. В трапезе хищниц не было обычного угорелого темперамента, как будто они не питались, а делали необходимое
Сначала рыбы объели лицо до белого черепа с проваленной черной дыркой от носа, переварив даже густые волосы, в которых было питательного мало; затем обглодали шею, плечи и грудь.
Они работали старательно, словно маленькие шахтовые комбайны, вгрызающиеся в угольную породу… Объ-ели живот, оставив голыми острые ребра, съели все внутренние органы, мышцы с рук и ног…
Они закончили свое дело чисто и исчезли в ночной воде так же неожиданно, как и появились…
На дне искусственного водоема остался стоять жен-ский скелет, сжимающий в руке палку с загогулиной на конце…
Новый год вступил в свои права…
12. ВОИН
Кузьминична принесла подкидыша домой и первым делом накормила его. Батый съел вдвое больше, чем ему было положено природой. При этом, сося соску, прилаженную к бутылке, он не отрываясь смотрел на повариху, и было в его взгляде что-то тревожащее пожилую женщину. Только вот что?..
Дома никого не было. Дети, нарожавшие внуков, жили отдельно, а муж, грузин Дато, еще не вернулся с работы, подрабатывая слесарем в близлежащих домах.
Кузьминична уложила мальчишку на семейную кровать, и он тотчас заснул.
Женщина занялась приготовлением ужина для мужа, а параллельно думала о том, как глава семьи воспримет это неожиданное пополнение.
Котлеты получились преотличные. Поджаристые, накрученные из двух сортов мяса, сдобренные чесноком обильно, они расточали запах на весь подъезд, и Дато, входящий в лифт, счастливо улыбнулся своей жизни, наполненной вкусными котлетами и любимой женой.
Когда он женился на студентке кулинарного техникума, его родители, князья в десятом поколении, были не очень довольны, но виду старались не показывать, так как не те времена происходили, и даже наоборот, старались убедить себя, что сын все правильно делает, сравниваясь духом с пролетариатом.
И что самое любопытное, выбор действительно был сделан правильно. Эта русская повариха оказалась настоящей русской красавицей-чудесницей, которая осчастливила потомственного грузинского князя на всю жизнь. Ее простота удачно совместилась с его врожденной утонченностью. Он с упоением рассказывал своей поварихе о горных вершинах, о звездах, которые царапаются о всевозможные пики, названные грузинскими словами, о быстрых реках и серебряных рыбах, живущих в них; делился взглядами на импрессионистов и реалистов, а его возлюбленная и слов таких толком не слышала, но внимала сыну гор восторженно и в благодарность кормила его просто, но до боли в носу вкусно, ласкала его волосатую грудь ночами и рожала сыновей…
— Вот! — показала Кузьминична мужу на спящего Батыя.
Муж поднял на нее свои большие, слегка накрытые поседевшими бровями
глаза.— Мальчишка, — пояснила она. — Подкидыш.
Дато кивнул.
— Накормила?
Кузьминична глубоко вздохнула, и от ее большой груди пахнуло молоком.
Дато опять кивнул.
— Поднимем? — спросила жена, когда они сели за стол и муж сделал глоток «Кинзмараули».
Он сразу не ответил. Закусил котлетой, нацепил на вилку дольку маринованного чеснока, хрустнул им, получил удовольствие от уксусного сока, все это проглотил и только потом проговорил:
— Какие наши годы.
Кузьминична улыбнулась. Другого ответа она не ожидала.
— Как назовем? — поинтересовался Дато.
— Его зовут — Батый.
Муж удивился.
— Не грузинское имя. И не русское?
— Он сам так сказал.
— Ему же месяцев семь от роду! Как же он мог сказать?!
— Наверное, на вид семь, — выразила предположение Кузьминична. — На самом деле больше.
— Так дадим другое! — рассудил Дато, медленно пережевывая пищу. — Чем Давид плохое?
— Хорошее, — согласилась повариха. — У нас Кино убили!
Муж отложил вилку.
— Как?
— Пропороли живот до спины.
Дато отодвинул тарелку, тем самым показывая, что есть закончил.
— Жаль девчонку.
Кузьминична стерла слезу.
— Нашли? — спросил Дато.
— Куда там.
— Что за жизнь, когда воспитателей детских домов убивают! Бедная девочка!..
Муж потер ладонью в области сердца.
— Валидол дать?
Двинув шеей, он отказался.
— Надо будет еще один дом на обслуживание взять. Мальчишку тянуть надо.
— Дети помогут! — строго ответила Кузьминична.
— У них самих забот хватает! Денег брать не будем!
Она знала, что спорить бесполезно. На том и закончили разговор. Посмотрели немного телевизор и легли спать.
Следующим утром Кузьминична проснулась первой, отправилась на кухню обустраивать для мужа завтрак и обнаружила там Батыя. Он стоял возле окна нагишом, упершись взглядом в снежное небо.
Мальчик широко расставил ноги, а пухлыми руками уперся в бока.
— Давид! — позвала Кузьминична. — Давидка!
Он не повернулся, лишь приподнял голову, зарастающую черными волосами.
— Я — не Давид! — произнес ребенок басовито. — Батый! Если твой муж считает, что я грузин, то он ошибается!
— А кто ты?
Мальчик промолчал.
— Мой муж — твой отец, — попыталась было объяснить Кузьминична. — Он тебя кормит и имеет право дать тебе имя!
— Вы взяли меня, чтобы мне помочь? Или себя потешить?
Мальчик обернулся и чуть не сбил повариху с ног взглядом своих черных жестких глаз.
Кузьминична опешила.
— Не вы, так в детдоме бы воспитали! Меня зовут — Батый!
— А вот я тебя сейчас по заднице! — раздался голос проснувшегося Дато. Он привык управляться с детьми, позволяя себе строгости. — Ты как с матерью разговариваешь!
— Ты мой отец? — спросил Батый, и ноздри его крошечного носа раздулись, как у жеребца.
— Не признаешь?
Батый хмыкнул, но не ответил.
Возникла пауза, за которую оба родителя успели рассмотреть, что мальчик, казавшийся еще вчера грудным, сегодняшним утром выглядел как минимум пятилетним.