Последний вечер в "Блистательном"
Шрифт:
– Кстати, сэр, – спросил он через мгновение, – вам понравилось представление?
Больше
переводов ищите в группе ВКи на Яндекс.Диске:
notes
Примечания
1
Речь явно о событиях рассказа «Сектор 13».
2
В оригинале Каин говорит «Singers and acrobats weren’t really my cup of tanna» – тут Митчелл по-вальхалльски меняет обычное английское выражение «my cup of tea», то есть «это мне не по душе/не по вкусу».
Поделиться с друзьями: