Последний вздох
Шрифт:
По крайней мере, в сравнении с теми временами, когда они пытались поубивать друг друга.
Потом Клер отправилась в здание научного факультета ТПУ, где ее ждал профессор Говард, чтобы провести тестирование. Она справилась с тестом за двадцать минут вместо выделенного для этого часа; для нее тест был достаточно легким, и профессор понял это, едва взглянув на ее ответы. Она получила одобрительный кивок и наставление, впредь не пропускать другие тесты.
К сожалению, Клер не могла бы пообещать чего-то подобного. Не в Морганвилле.
После тестирования, сидя на ступеньках в холодных
— Моника Морелл беспокоится о своем брате, — сказала она. — Она достаточно взволнована, чтобы спрашивать об этом меня, а это означает, что она скорее всего уже допросила всех остальных в городе. Полагаю, шумиха вам ни к чему, поэтому пойдите и успокойте ее. Пожалуйста.
«Пожалуйста» она добавила с запозданием и не слишком искренне; она все еще сердилась на него, и была просто в ярости от Мирнина. И Амелии. Она была по-настоящему зла на Амелию.
Она так много сделала для вампиров, она так старалась ради порядка в городе, и вот как они ей отплатили. Пытались забрать Шейна.
Чем дольше она думала об этом, тем больше злилась. И боялась. Поскольку все произошедшее словно поставило ее на край страшной пропасти… Она всегда считала, что в той или иной степени может доверять Мирнину и Амелии. (Насчет Оливера она никогда не заблуждалась). Но если она не могла… если на самом деле они видели в ней всего лишь малозначительного человечка… что для них значил любой другой человек в Морганвилле?
Ничего.
Именно это Шейн пытался сказать ей все время. Мы ничего не значим для них, мы просто система жизнеобеспечения, думала Клер. Каждый по отдельности, мы — ничто. Слуги. Нет, скот, только без копыт, полезный время от времени.
Она сжала свой телефон, встала и стала спускаться по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Изнутри ее сжигала смесь нервозности, тошноты и ощущения новой цели.
Она пошла прямо в магазин фото-аппаратуры, который они посещали вместе с Шейном; флаера с рекламой вечеринки по случаю помолвки в витрине не было, но Клер и не надеялась, что он там будет. Мужчина за прилавком — тот же самый — выпрямился и положил руки на стеклянный прилавок, когда она вошла. — Что ты хочешь? — спросил он. Татуировка цвета индиго выделялась на бледной коже предплечья, выглядывая из-под закатанного рукава рубашки.
Клер сняла шапку и перчатки, засунула их в карман и сказала: — Я не знаю.
Это было честно. Неизвестный импульс привел ее сюда, и теперь, стоя перед этим мужчиной, она не понимала, о чем хотела его спросить. — Что означают эти татуировки?
Он одернул свой рукав, глядя на нее с холодным подозрением. — Парни делают их, — ответил он. — Я не делаю. Я продавец в фото магазине. Поспрашивай на улице.
— Капитан Очевидный раньше был вашим другом.
Он ничего не ответил. Сейчас он хмурился и Клер спрашивала себя, не допустила ли она ужасную ошибку.
— Я просто… — Она глубоко вздохнула и выпалила. — Шейн может быть в опасности. Настоящей опасности. По уши. Вы можете защитить его?
— Извини? — его брови взлетели вверх. — Не понимаю, о чем ты толкуешь. Я просто…
— Продавец в фото-магазине,
да, я вас слышала. Слушайте. Мне нужно знать — могли бы вы, не знаю, присмотреть за ним? Пожалуйста.— Ты что думаешь, я поведусь на твое невинное представление? Ты с первого же дня пребывания здесь была на стороне вампиров. Без вариантов, милая. И если продолжишь разнюхивать здесь, нарвешься на неприятности.
— Я же не для себя прошу, — сказала Клер. — Это для Шейна. И я думаю, вам известно, что он-то никогда не был на стороне вампиров. Так что, пожалуйста, просто помогите ему, если увидите, что он в беде. Это все, о чем я прошу.
— Что насчет тебя? — спросил он, одарив ее зловещей ухмылкой. — Что если ты попадешь в беду?
Клер пожала плечами и одела шапку и перчатки. — Думаю, я сама по себе. Верно?
Он провожал ее пристальным взглядом, когда она вышла на улицу под слабые лучи зимнего солнца. Кругом были грязные лужицы и земля была пропитана влагой.
Когда она оглянулась, продавец фото-магазина кивнул ей.
Она засунула руки в карманы и пошла домой.
Дома царил хаос, и на мгновение Клер испугалась, что случилось что-то ужасное. Ева носилась по дому, разбрасывая вещи, а Шейн тонким и скрипучим голосом говорил ей, — Это не такая уж проблема, чувак, успокойся.
— Я не чувак и я не успокоюсь! — Ева верещала пронзительным голосом, полным разочарования.
Клер бросила вещи в холе и побежала в гостиную, ожидая увидеть… Впрочем, она сама не знала, что она ожидала увидеть, вероятно что-то катастрофическое.
Тем, что она увидела, был торт, стоящий на обеденном столе, и он был… ну, он был «катастрофой». В форме торта.
Двухярусный десерт был неравномерным и покосившимся, глазировка была грязной, красные цветы были замазаны чем-то белым, с левой стороны виднелись подозрительные пятна, похожие на кровь, и, хуже всего, как Клер увидела, подойдя ближе, была надпись сверху, обрамленная неровным сердцем, пронзенным стрелой, которая гласила «Майкл и Эва».
Эва. Не Ева.
Ева пинала диван своими ботинками от Док Мартенс и рыдала, и Клер не могла ее винить. Шейн выглядел беспомощным и просто стоял и смотрел на нее, не зная, что делать.
И, разумеется, он сделал худшую вещь в этой ситуации, он сказал, — Слушай, это же просто торт. Уверен, что он все равно вкусный.
Ева впилась в него взглядом. Клер подошла и обняла свою подругу, послав Шейну раздраженный взгляд.
— Что я такого сделал? — прохрипел он. Кожа на его шее была цвета пурпура, с оттенками синего. — Торт. Это же просто торт. Вкусный торт.
— Дорогая, все будет в порядке, — сказала Клер. — Мы можем это исправить.
— Мы не можем, — выдавила Ева, в перерыве между всхлипываниями. — Торт должен был быть украшен красным — а это какая-то жижа…
Это действительно выглядело жутковато, но Клер сдела храброе лицо. — Мы отчистим его, купим в магазине глазурь и нанесем ее заново. Хуже ведь не будет, верно? И мы сами его украсим. Получится здорово.
— Это ужасно! — причитала Ева, спрятав лицо в пухлой куртке Клер. — Это похоже на свадебный торт Дракулы.
— Разве это не его преимущество? — спросил Шейн. — Я имею ввиду, очень тематично.