Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Последняя из рода Блэк
Шрифт:

«Ты, знаешь ли, тоже не вписываешься в портрет среднестатистического человека», – огрызнулась я, сползая по спинке дивана и устраивая голову на подлокотнике. Как хочу, так и отмечаю Рождество.

Том покачал головой, а я уставилась на камин. Хорошие, все же, получились огоньки. Нарядные. Лучше, чем у Флитвика.

С этой позитивной мыслью я благополучно уснула.

====== Глава 61. Сон в зимнюю ночь ======

Я вдохнула изумительный запах свежесваренного кофе и выпечки. Потянулась, и тяжелый Справочник соскользнул с пледа и шмякнулся на пол.

Наконец-то, – закатил глаза Том. – Я уже одурел тут торчать.

Похоже, Тому действительно не нравилось проводить время в гостях у Снейпа, если он заговорил такими грубыми словами.

Я протерла глаза, пригладила растрепавшуюся косу и огляделась. Тусклый свет пробивался сквозь затянутые льдом стекла. Вчерашние огоньки почти погасли. Пламя в камине плясало весело и ярко.

Я отбросила тонкий шерстяной плед, побитый молью, и пошла на кухню, откуда доносились ароматы.

– Доброе утро, профессор.

– Блэк, – в своей привычной манере произнес Снейп, сворачивая газету.

Мои губы против воли расползлись в улыбке. Было в этом всем что-то нереальное. Я на кухне у Снейпа. И он не кричит на меня и не метает свои острые взгляды.

– Вы напекли булочек? – не удержалась я от вопроса, стягивая одну с тарелки и подвигая к себе заварочник.

– Еще чего, – процедил он, наливая в мою кружку кипятка из старого медного чайника на плите. – Они из пекарни.

Я подперла кулаком щеку и с умилением уставилась на него, вдыхая душистый аромат чая.

– Прекратите на меня пялиться, – приказал Снейп, прячась за газетой.

Я отщипнула кусочек от пышного края булки.

– Знаете Блэк, – начал Снейп после затяжного молчания. – Я не считаю вашего отца ни достойным человеком, ни хорошим родителем…

– Но? – спросила я, когда его пауза затянулась.

– Но все же вы слишком жестоки с ним, – он убрал газету и уставился в затянутое ледяными узорами окно. Его черные глаза, как всегда, ничего не выражали. – Спустя годы вы будете жалеть о том, как ведете себя сейчас.

Вот как.

Я уставилась в свою кружку, в которой плавали чаинки и лепестки.

Не ожидала от него таких слов. Где же вся его ненависть? Я даже не знала, что он способен на такие размышления.

– Хотите, чтобы я помирилась с ним?

– Не хочу, – Снейп встретился со мной взглядом. – По моему мнению, Блэк заслуживает того, чтобы страдать. Но если вы оттолкнете его, то совсем потеряетесь.

Потеряюсь?

Я хотела спросить его, что это значит, но не успела. Раздался едва уловимый ухом звон, и он встал, скрывшись в прихожей. Открыл дверь, и я с ужасом подумала, что за ней окажется Сириус. Но нет. Спустя секунду в кухню вбежал Кричер.

– Хозяйка Гертруда, к вам пожаловал мальчишка Драко Малфой, сын лорда Люциуса Малфоя, – отрапортовал он.

И по его взволнованному лицу я поняла, что должна встретить гостя незамедлительно.

Черт.

Ремус Люпин накладывал чары на разбитые губы Драко Малфоя.

Я скинула пуховик в руки Пигли и влетела в кухню дома Блэков.

– Что случилось?! Ты цел?! Кричер,

усиль защиту дома! Никого не впускать! Кто на тебя напал?! – я плечом потеснила Люпина и взяла его лицо в руки. – У тебя жар!

– Да уймись ты! – поморщился Драко, убирая мои руки. Его щеки горели.

– Ты ранен?!

– Нет! – психанул Малфой. – Простыл… наверное… не знаю, – его губы вдруг дрогнули.

– Юный лорд Малфой сбежал из дома, – пискнул Пигли и протянул чашку с отваром. Судя по запаху – жаропонижающая настойка.

– О, Драко, – наполовину с облегчением, наполовину с жалостью, произнесла я и притянула его к себе. Драко Малфой пару раз всхлипнул мне в плечо и отстранился, пряча глаза и вытирая сопли. Взял у Пигли кружку.

– Поругался с отцом? – спросила я, и он кивнул. – Всерьез?

Драко поставил кружку на стол и шмыгнул носом.

– Можно я поживу у тебя? – вместо ответа спросил он.

Драко Малфой свалился с пневмонией.

Не одна я скандалила в Рождественский вечер. Люциус был недоволен сыном. Он вел себя вразрез с его убеждениями и позорил фамилию. Люциус был уверен, что слабохарактерный Драко окончательно попал под дурное влияние этой Блэк и ее дружков, и заявил, что начиная с четвертого курса, сын будет учиться в Дурмстранге.

Драко был категорически не согласен с позицией отца, что тому и высказал. Люциус пригрозил лишить его наследства и карманных денег, а то и вовсе отречься от наследника. За сына вступилась Нарцисса и тоже получила свою порцию оскорблений.

Драко вышел из себя и заявил, что плевать хотел на наследство, репутацию и весь род Малфоев, за что получил по лицу, был лишен палочки и заперт в своей комнате.

Тогда юный лорд Малфой разбил окно и вылетел в него на своей новенькой Молнии, которую Нарцисса подарила ему на Рождество.

Летел он долго, по дороге заблудился, лишь каким-то невероятным чудом достиг Лондона и не иначе как по зову блэковской крови, которой в нем была половина, нашел площадь Гриммо.

– Что вам, Люпин? – жестко спросила, с ужасом узнавая в своем голосе снейповскую интонацию.

Драко выпил, наверное, литр всяких лечебных зелий, за которыми Рита в компании Кричера оперативно сгоняла в Косой переулок, и уснул. Я приняла ванну и спустилась вниз. Сириус со мной не разговаривал и демонстративно ушел в другую комнату. Рита отправилась проводить с ним беседу. Что-то как-то нервно начались каникулы.

– Сириус сказал, ты на меня жутко сердишься, – Люпин уселся напротив, и я кивнула Пигли, нерешительно замершему рядом. Он радостно улыбнулся и кинулся мутить чай для дорогого гостя.

– Сержусь. Я на вас обоих сержусь. За то, что бросили единственную дочь своего лучшего друга на произвол судьбы у каких-то магглов, – я скривила губы, ступая на опасную дорожку своих обид. Впрочем, он сам начал. – А на вас, Люпин, я сержусь в дюжину раз больше. За то, что предали друга.

Люпин грустно улыбнулся. Глаза-то у него правда какие собачьи. Сразу вызывают желание пожалеть и потрепать по седеющей башке.

Поделиться с друзьями: