Последняя кантата
Шрифт:
Антон Веберн при этой мысли улыбнулся.
Он услышал звук выстрела и в ту же секунду почувствовал резкую боль в спине.
Улыбка еще какое-то мгновение оживляла его губы.
Потом он упал лицом в землю.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
КОНТРЭКСПОЗИЦИЯ
Ни один аккорд не звучит «ради самого себя», он будет звучать только ради здравого смысла, поэтому нет бессмысленных аккордов, и каждый из них таит в себе все, свою тему.
23. УТОЧНЕНИЕ
Париж, наши дни
— Ну как, патрон, уик-энд принес вам что-нибудь?
— Да, Летайи, все идет хорошо. А у вас? Что вам поведала квартира Пьера Фарана?
— Очень любопытная адресная книжка. И
— Не томите меня. Я не думаю, что преступления в Париже прекратятся, чтобы мы могли расследовать это дело так неторопливо. Итак?
Комиссар Жиль Беранже был не в духе. Все это утро первого дня недели он тщетно пытался дозвониться Летисии Форцца. Даже ее автоответчик молчал. Где она? Он не мог еще окончательно исключить ее из числа подозреваемых в деле об убийстве Пьера.
— Ну так вот, все просто, — начал Летайи. — Жизнь Фарана, как мы могли представить ее себе, жалка до слез. Неудавшийся композитор, бесталанный музыкант, он был поставлен почти в положение вне общества. А тогда напрашивается вопрос: не была ли дружба с ним красавицы малютки Форцца просто выражением жалости? И самое интересное, что он в эти дни работал над музыкой для какого-то фильма.
— Не знал, что он еще пишет музыку.
— Да, да… Не изысканную, разумеется, но все же музыку, в конце концов, он писал ноты, чтобы существовать. Но что еще более интересно, так это заведение, для которого он работал, — вы никогда не догадаетесь, патрон, — это братья Контарские. Альфред и Артур.
— Они что, делают порнографические фильмы, эти парни? Я считал их специалистами по розовому минителю… [77]
— Они мне объяснили, что это — необходимое расширение поля их деятельности. Они вычитали это из руководства по менеджменту.
— Вы с ними виделись?
— Их киностудия называется «Тзелават», что по-русски значит «целовать», — и она много раз упоминается в бумагах Пьера Фарана. Я туда сходил. Они занимают целый этаж в здании на улице Боэси. Вы бы видели, какая там роскошь, патрон!
77
Имеется в виду особый вид услуг Телеинформационной службы: разговор на интимные темы (с одновременным показом на экране) с женщинами — сотрудницами этой службы.
— Что они рассказали вам о Фаране?
— Они на него очень сердиты, потому что из-за него им пришлось отложить срок сдачи фильма. А время — деньги…
— Но это слишком мало для убийства.
— Да, конечно. Впрочем, они казались огорченными, когда узнали о его смерти, потому что из-за этого отсрочка…
— Тогда зачем вы рассказываете мне о них, инспектор?
— Потому что там я увидел немало странного, патрон. Прежде всего все эти иностранки, которых они используют, — русские, украинки… Ничего не скажу, красотки, но по-французски не знают ни слова. Я уверен, что братья организовали поставку «живого товара». Если у этих барышень есть вид на жительство, я готов положить на стол свою карточку полицейского.
В эту минуту зазвонил телефон. Жиль взял трубку, молча выслушал собеседника. Коротко поблагодарив его, он положил трубку, скрестил на затылке руки, развернулся в кресле и посмотрел на Летайи с загадочной улыбкой.
— Летайи, вы когда-нибудь слышали о том, какой резонанс производит ядерный взрыв?
— Да, конечно… кое-что…
— С ума сойти, и теперь лаборатории могут произвести нечто подобное.
— Да, конечно… наверняка.
— Летайи…
— Да, патрон?
— Плюньте на ваших русских сутенеров…
— Почему, патрон?
— Потому что Пьер Фаран убит шпагой восемнадцатого века…
24. S"USSER TOD [78]
Эйзенах, 20 марта 1694 года
Завтра ему исполнится девять лет. В этом возрасте многие дети еще беззаботно играют, не думая о треволнениях мира.
Но для маленького Иоганна Себастьяна все было не так. Его семья была бедна: отец, Иоганн Амвросий Бах, хотя и пользовался уважением в Городском совете, получал весьма скромное вознаграждение за свою работу муниципальным музыкантом. Его матери Элизабет дня не хватало, чтобы содержать в порядке свой дом на Флайсгассе и обеспечивать воспитание своих тогда еще пятерых детей.
78
Сладкая смерть (нем.).
Смерть
регулярно отмечала время жизни членов семьи. Иоганн Себастьян не знал своего старшего брата Иоганна Йонаса, умершего в десятилетнем возрасте, ни своей сестры Йоханны Юдиты, умершей шести лет. Три года назад он тяжело пережил кончину своего брата Бальтазара. И кончину, через год, двоюродного брата Иоганна Якоба, который был воспитанником Иоганна Амвросия и жил с ними под одной крышей. Нельзя сказать, что судьба ожесточилась против семьи, но S"usser Tod все же внезапно приходила. «Сладкая смерть», как назвал ее Мартин Лютер, [79] к которой надо готовиться смолоду в вере и страхе перед Божьим судом.79
Лютер, Мартин (1483–1546) — видный деятель Реформации, основатель лютеранства. Отрицал роль церкви и духовенства как посредников между человеком и Богом. В Крестьянской войне в Германии (1525 г.) призывал к борьбе против папства и католической церкви, но потом стал на сторону правящего класса.
Уже два года Иоганн Себастьян посещал латинскую школу Эйзенаха, расположенную в зловещем строении XIII века, где его учителя преподавали ему священную историю и язык Тита Ливия, Цезаря и Светония. Он учился так хорошо, что его решили перевести в этом году в четвертый класс, а ведь он еще очень много времени уделял музыке. С помощью отца он хорошо овладел скрипкой, а со своим дядей Иоганном Кристофом начал осваивать орган.
В этот вечер Иоганн Себастьян должен был бы веселиться в предвкушении своего праздника. Но он, сидя за огромным столом в общей комнате, где от натертого пола исходил запах воска, переводил «Никейский символ веры», [80] что задал ему строгий Карл Лоренц, учитель латыни, уточнив при этом, что он написан на «кухонной латыни» и являет собой «пример того, чего не следует делать», короче, что «этот текст — фетиш папистов».
80
Имеется в виду первая редакция «Символа веры», принятая на Первом Никейском (Вселенском) соборе (325 г.).
Иоганн Себастьян пытался сосредоточиться на работе, но в то же время прислушивался к разговору родителей. Он понимал не все, лишь улавливал отдельные слова, решив, что обязательно потом попросит объяснить их ему. Наверняка он понимал одно: спор шел о Боге.
Элизабет не была необразованной домашней хозяйкой. Воспитанная в добропорядочной семье из Нижней Силезии, более зажиточной, чем семья Бахов, она с убеждением защищала свои взгляды, четко аргументировала доводы, хотя была немного нездорова и выглядела усталой. У Иоганна Амвросия, наоборот, был прагматический ум. Он не любил этих споров и в них строго придерживался доктрины Лютера. Теология не была его сильным местом, и он отвечал жене несколько механически, повторяя трафаретные фразы. Уже не в первый раз слышал Иоганн Себастьян подобные споры, но сегодня он пытался понять суть, и это сказывалось на его переводе «Никейского символа веры».
Элизабет говорила о мюнстерской резне [81] в Вестфалии и о мученической смерти Иоанна Лейденского, [82] публично сожженного на костре. Она упоминала о вторичном крещении взрослых, об осознанной просьбе о крещении и необходимости смиренно ожидать второго пришествия.
Иоганн Себастьян не знал, что означают последние слова. Он снова забросил перевод и начал копаться в памяти. Ну конечно же! Возвращение Христа!
Иоганн Амвросий отвечал жене, что надо различать людскую справедливость и справедливость Божью. Справедливость Цезаря… Справедливость Бога… Как и Лютер, он осуждал насилие, но и святотатство тоже.
81
Мюнстерская резня — подавление восстания в Мюнстере (Мюнстерская коммуна (1534–1535), поднятого анабаптистами (религиозное движение, требовавшее вторичного крещения в сознательном возрасте для создания свободной церкви, осуждавшее богатство, участие в государственной деятельности, воинскую службу). Мюнстерская коммуна просуществовала 16 месяцев.
82
Иоанн Лейденский (Ян Бокелзон) (1509–1536) — голландский революционер-реформатор, вождь Мюнстерской коммуны.