Последняя жертва
Шрифт:
Мы должны сделать это снова когда-нибудь.
Там оказался Эйб с своей обычной развязной напыщенностью.
Он прошел за стражем в дверной проем и одарил Лиссу и Oзера победной усмешкой "все-хорошо-в-мире".
Проходя мимо них к выходу из зала, он не проронил ни слова.
Лисса едва не улыбнулась, но сдержалась, сохранив благоразумный вид, посколько она и ее спутники вошли.
Дверь захлопнулась позади них, и она увидела перед собой троих стражей, сидящих за столом.
Одного из них, я видела раньше, но
Я думаю, что его фамилия была
Стил.
Двух других я хорошо знала.
Один был Ганс Крофт, который управлял действиями стражей в суде.
Кроме него — к мому удивлению — была Альберта, которая отвечала в Святом
Владимире за стражей и новичков.
— Прекрасно- буркнул Ганс
Целая свита..
Кристиан настоял на том, чтобы присутствовать, когда Лиссу подвергнут допросу, и Tаша настояла на том, чтобы присутствовать с Кристианом.
Если бы Эйб знал время допроса, то он вероятно присоединился бы к группе также,
несомненно сопровождаемый моей матерью.
Ганс не понимал, что ему удалось избежать "домашней (или семейной лучше?) вечеринки".
Лисса, Кристиан и Таша сели напротив стражей.
— "Страж Петрова," — сказала Лисса, игнорируя неодобрение Ганса.
"Что вы здесь делаете?"
Альберта слегка улыбнулась Лиссе, но все же держалась в профессиональной манере стража.
"Я была здесь на похоронах, и отдел стражей решил что они хотели бы узнать мнение со стороны о расследовании."
"Особенно того, кто лично знаком с Хезевей и ее, хм, окружением," — добавил Ганс.
Ганс был из тех ребят, которые сразу переходят к делу.
Обычно, его отношение беспокоило меня — что было моей нормальной реакцией на большинство представителей власти — но я действительно уважала способы, которыми он здесь руководил.
"Эта встреча предназначалась только для вас, принцесса."
— Мы не произнесем и слова, — сказал Кристиан.
Лисса кивнула и придала своему лицу спокойное, вежливое выражение, хотя ее голос заметно дрожал.
— Я хочу помочь.
Я была там, я не знаю.
Я так ошеломлена всем, что случилось.
— Я не сомневаюсь, — сухо проговорил Ганс.
"Где вы были, когда статуи взорвались?"
"С похоронной процессией," сказала она.
"Я была частью сопровождения."
Перед Стилом лежала кипа бумаг.
— Что правда, то правда.
Есть много свидетелей.
Очень удобно.
— А потом? — спросил Ганс.
"Куда вы направились, когда началась паника?"
"Назад к зданию Совета.
Там собирались все остальные, и я подумала, что это будет самым безопасным местом.
Я не могла видеть ее лицо, но чуствавала что она пытается выглядеть запуганной.
Я испугалась, когда началась паника.
"У нас также есть свидетили, что бы подтвердить это," сказал Стил.
Ганс постучал пальцами по столу.
"Вы знали что-нибудь
об этом? Взрывах? Побеге Хезевей?"Лисса замотала головой.
— Нет! Я понятия не имела.
Я даже не знала, что было возможно выйти из тюрьмы.
— Я думала там слишком много охраны.
Ганс проигнорировал осуждение своих вопросов.
У вас же есть связь, так? Вы точно ничего не знали?
"Я не могу читать её мысли" — ответила Лисса.
— Она может видеть о чем думаю я, но в обратную сторону связь не работает.
— Это правда, — наконец заговорила Альберта.
Ганс не противоречил ей, но все ещё не верил в невиновность моих друзей.
"Вы осознаете, что в случае сокрытия информации или содействия побегу, вы столкнетесь с серьезными последствиями."
Для всех вас.
Принадлежность к королевским семьям не поможет Вам.
Лисса поникла взглядом, как если бы испугалась.
— Я просто не могу поверить…
Я не могу поверить, что она так поступила.
Она была моей подругой.
Я думала, что знаю её.
Я никогда не думала, что она выкинет что-нибудь такого рода.
Я никогда не думала, что она способна на чье-то убийство.
Если бы не связь, я бы обиделась.
Ведя я знала правду.
Она пыталась отгородиться от меня.
Это было умно.
"В самом деле? Ведь не так давно, Вы доказывали всем и каждому, что она невиновна," заметил Ганс.
Лисса подняла взгляд и расширила глаза.
— Я так и думала! Но потом…
Затем я услышал о том, что она сделала, с этими стражами, чтобы бежать.
Ее сожаление казалось на этот раз не полностью фальшивым.
Ей до сих пор приходилось притворяться, будто я виновна, но новости о Мередит действительно шокировали её.
Новости шокировали нас обеих, но я теперь по крайней мере знала, что с ней все в порядке.
Ганс до сих пор скептически оценивал изменение точки зрения Лиссы, но допускал это.
— А Беликов? Вы поклялись, что он больше не Стригой, но очевидно что-то пошло не так.
Кристиан заёрзал позади Лиссы.
Так как был на стороне Дмитрия, Кристиан разозлился так же, как и мы, на эти обвинения.
Лисса заговорила, перед тем, как Кристиан успел что-то произнести.
— Он не стригой! — её раскаяние по мне исчезло без следа, вытесненное ярым желанием защитить Дмитрия.
Она не ожидала такого поворота допроса.
Она готовилась к тому, чтобы защищать меня и своё алиби.
Ганс, казалось, рад был такой реакции и пристально наблюдал за ней.
"Тогда, как Вы объясните его причастность?"
"Это не потому что он был Стригоем," сказала Лисса, возвращая контроль над собой.
Её сердце билось в сумасшедшем темпе.
"Он вернулся.
От Стригоя в нем ничего не осталось."
"Но он напал на нескольких стражей — более чем в одном случае."