Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

На западный мир пала непроглядная тьма. Так темно не было со времен колонизации Америки и основания Рима. Тут и там можно было видеть слабые костры, большие и маленькие, наскоро разожженные быстро замерзающими людьми.

На снежной равнине стояла палатка, и исходивший из нее свет не был ярок. Внутри, в переносной печке горел огонь, у которого старались согреться Джек и Джейсон. Под ними на глубине чуть менее метра под снегом стоял «линкольн-навигатор» с телами двух взрослых, двух детей, собаки, кошки и двух золотых рыбок, намертво вмерзших в монолит своего аквариума. Джек и Джейсон об этом не знали и поэтому спокойно ждали, пока закипит вода и они наконец смогут немного отогреться. Им казалось,

что их одежда больше неспособна защитить их от холода. Джейсон вытащил из рюкзака две кружки, и какое-то время они оба молча смотрели на оставшуюся там третью. Кружка Фрэнка долгие годы сопровождала его в путешествиях и была покрыта боевыми трещинами и царапинами. Как старое проверенное оборудование, она больше всего была дорога ему как память.

Джек молча налил кипятка в кружки с растворимым супом себе и Джейсону. Парнишка беспокоил Джека, и он не знал, как ему с ним быть. Он не имел права просить его идти с ним дальше, потому что это было равносильно приглашению идти навстречу верной смерти. В то же время Джейсон не сможет вернуться обратно один. Джек понимал, что ему следует вернуться назад и попытаться спасти их жизни, но никак не мог забыть последние слова, сказанные сыну. «Я обещаю!» — отзвук собственного голоса продолжал звучать в его голове. Джейсон тоже знал об этом обещании, но это его не остановило. Понимал ли он, какова может быть цена его решения? А если бы понял, то захотел бы он пойти с ним? Джек разрывался на части между голосом, требовавшим вернуться назад и спасти своего молодого напарника, и памятью об обещании собственному сыну.

Вернувшись к своему супу, Джек при всем своем опыте выживания в экстремально холодном климате был поражен тем, что содержимое его кружки уже остыло.

Из всей группы не спал только Сэм. Он тоже устал, как и все остальные, но кто-то должен был поддерживать огонь в камине. Лора металась во сне. Ее лицо блестело от пота, несмотря на то что в комнате было очень холодно.

Сэм подошел к ней, собираясь разбудить, но потом передумал. Даже сейчас чумазое лицо без следа косметики поражало своей красотой. Он действительно считал ее красивой, но не возводил в ранг божества, понимая, что любовь мешает ему оценивать ее объективно. Они оба были молоды, но Сэм решил, что он должен на ней жениться. То, что с ними произошло, меняло все его взгляды. На прошлой неделе одна мысль о браке в возрасте семнадцати лет показалась бы ему нелепой. Теперь же единственным его желанием было выбраться как можно дальше на юг, найти способ накормить себя и свою семью, которую он должен создать. Он не понимал, откуда взялось это странное желание, но сполна ощущал его силу.

Он вернулся к огню и подбросил в него Торнстейна Веблена и пару томов Налогового кодекса. Угли брызнули искрами, которые тут же поднялись к дымоходу. Судя по всему, ветер так и не прекратился. Буря действительно набрала невероятную силу.

Сэм сидел и думал, почему никто не хотел прислушаться к предупреждениям его отца. Ему казалось, что президент должен получить по заслугам и погибнуть в этом стихийном бедствии. Да, он понимал, что такие мысли не делают ему чести, но из-за него страдают Лора и Джей Ди, да и все остальные люди мира. Как ни старался, Сэм не смог вспомнить ни одного президента США или любого другого главу государства, который бы занимался подготовкой к возможному изменению климата Земли. Он лишь слышал о спорах о реальности глобального потепления. Похоже, теория сама доказала свою состоятельность. Вернее, это сделала природа.

Но почему они не послушали отца?

Глядя на большие двери, ведущие в фойе, он думал о том, увидит ли он, как в них входит его отец. Сэм изо всех сил гнал от себя мысль о том, что этого может

не произойти никогда, и старался представить себе, как папа будет выглядеть. Высокий, одетый в толстую куртку с капюшоном, и мех от этого капюшона будет прикрывать знакомое бородатое лицо.

«Отец. Я часть тебя, твой сын. Ты меня не забыл?»

Холодный воздух опустился вниз по трубе, и огонь затрепетал.

«Отец. Ты — часть меня, я твой сын. Ты за меня в ответе».

Мысли Сэма постепенно перетекли к Брайану и его семье. Где они сейчас? Сам Брайан ничего не говорил, но когда Сэм подходил к нему несколько часов назад, то увидел, что его друг тихо плачет. Джудит тоже плакала, но ее слезы не останавливались и после того, как Брайана одолел милостивый сон. Где может быть сейчас Бенджи? Неужели он тоже лежит где-нибудь под слоем снега? Сможет ли Джей Ди когда-нибудь найти своего брата? Скорее всего, нет, и ему так и придется жить в неведении о том, какая судьба постигла его.

Сначала Сэм возненавидел Джея Ди, но его эмоции оказались под властью духа соперничества. Джей Ди оказался заботливым братом, а в восприятии Сэма это уже делало его хорошим человеком. Он заслуживал уважения, помощи и поддержки, но только не внимания любимой девушки.

Лора вздохнула, и Сэм снова подошел к ней. Положив руку ей на лоб, он испугался, потому что ее кожа была очень горячей. Такого не должно быть! Лора не спала. Она просто лежала и смотрела на него.

— Как ты? — прошептал Сэм. — Кажется, у тебя жар.

— Все в порядке. Мне просто не спится. В голове крутится вся эта бессмысленная олимпиада. — Она с трудом засмеялась. — Глупо, правда?

— Нет. Тебе просто нужно время, чтобы прийти в себя.

— Каким, интересно, образом я могу прийти в себя, Сэм? Все, к чему я стремилась, все будущее, к которому я готовилась, исчезло. Его больше нет. — Она села и обхватила руками колени. — Ты всегда говорил, что я слишком серьезно отношусь ко всем этим соревнованиям. Знаешь, наверное, ты был прав, — произнесла она, глядя на огонь.

Она снова рассмеялась, и Сэм почувствовал в этом смешке тень горечи и разочарования, которые испытывал сам.

— Все это оказалось пустой тратой времени.

Если взрослые любили нас, то почему они так с нами поступили? Отец Лоры всегда подшучивал над теорией глобального потепления. Неужели он не мог хотя бы подумать, перед тем как обрекать свою дочь на такие мучения?

Нет, мы не тратили времени зря, — ответил ей Сэм. — Я так говорил только для того, чтобы утаить от тебя правду. — У него пересохло во рту от того, что он решил ей сказать.

Она с недоумением посмотрела на него. Ее лицо блестело от пота, и на нем играли блики огня.

— Какой правды?

Сэм с трудом разомкнул губы.

— О том, почему я вступил в команду.

Лора нахмурилась. Она действительно не понимала, о чем он говорил. Сэм приблизился к Лоре, чтобы их разговор не мог услышать никто другой. Это было сугубо личное дело.

— Я пришел туда потому, что там была ты.

Глаза Лоры раскрылись еще шире. В них появилось новое выражение, которое Сэм чуть не принял за смех.

— Мне просто нужен был повод… — Глаза мигнули. Да, это действительно был смех! Она сейчас будет над ним потешаться. — Ладно, давай не будем об этом…

Он отвернулся, но почувствовал, как ее рука взяла его за руку.

— Подойди сюда.

Он повернулся. Она протянула к нему руки и приблизила его к себе. Секунду он смотрел в ее замечательные зеленые глаза. Потом она коснулась губами его губ, и он почувствовал, как по нему пробежала дрожь, создав в нем ощущение пустоты. Он положил руку ей под голову и крепче прижал ее губы к своим. Она издала легкий звук, и Сэм понял, что это был вздох облегчения и радости.

Поделиться с друзьями: