Посол Великого владыки. Сокрытое царство. Часть 1. Том 2
Шрифт:
«То что надо!» – подумал он и скинул туда весь свой драгоценный груз. Внутри скалы что-то загудело, и дверь в храм открылась.
– Обычный рычаг с балансиром, – криво усмехнулся Уни. – Вес подбирается так, чтобы фишки нарушили равновесие и сдвинули дверь в сторону.
Он демонстративно отряхнул руки и, прищурившись, вальяжно посмотрел на целительницу.
– Если бы я потерял хотя бы одну фишку, ничего бы не вышло, так? Просто не хватило бы веса, чтобы сдвинуть дверь с места!
Обернувшись на пороге, Онелия мельком оглядела его с ног до головы.
– Дверь я открыла рукой, пока вы
Девушка уже зашла внутрь, и теперь слова ее эхом отдавались в огромном зале. Чуть приподняв руки, она едва заметно покачала на ходу бедрами. На миг Уни послышались нотки не то озорства, не то веселья в ее голосе.
– Какого еще Чешихвостика? – Уни понадобилось время, чтобы глаза его привыкли к традиционному для вириланских помещений полумраку светящихся зеленым и синим стен.
– Об этом вам лучше спросить Натайниш Ворен! – ответила из полумрака Онелия. Молодой герандиец не очень отчетливо видел ее лицо, но теперь ему показалось, что она улыбается.
– Не понимаю вас, вириланов! – пожал плечами Уни. – Вы говорите загадками. Зачем? Думаете, это делает вас значительнее?
– А что загадочного я вам сказала?
– Ну… – Уни запнулся. Он вдруг вспомнил о целой куче вопросов, которые был бы не прочь сейчас задать. – Вот та же Натайниш Ворен. Или Найтия Ворен? Как ее зовут на самом деле? Как правильно?
– Зовите как угодно, не ошибетесь! – звонко ответила Онелия из полутьмы. Уни никак не мог решить: то ли она над ним издевается, то ли… заигрывает. Оба варианта столь сильно противоречили устоявшемуся в его голове образу вириланов, что он скорее готов был потратить время на поиск третьего варианта.
– А она вообще один человек? – неожиданно для самого себя выдал Уни. Он хорошо помнил о данном им на горе обещании, но сейчас эта вириланка в храме выводила его из себя.
– А кто вам сказал, что она человек?
Уни вздрогнул, словно вокруг его позвоночника обернули что-то холодное и склизкое. Онелия вдруг оказалась у него за спиной, так близко, что он мог бы чувствовать ее дыхание… Но не чувствовал.
– Я вас не боюсь! – произнес он, решительно обернувшись.
– Правда? – спросила она, подходя еще ближе.
Он, смутившись, опустил взгляд. Девушка взяла его за руку, проведя пальцами вдоль ладони. Уни почувствовал, что сейчас взорвется, разлетевшись мириадами мелких осколков по всей Вселенной.
– А так? – спросила Онелия, неуловимым движением сняв с его руки каменное кольцо.
Словно очнувшись, Уни резко открыл глаза. Что он должен был увидеть теперь? Жуткого призрака с огненными волосами или чудовище со страшной пастью вместо лица? Но ничего подобного так и не появилось. Они просто стояли друг напротив друга в огромном пустом зале в полутьме.
– Так тоже… не боюсь, – вполголоса, почти шепотом произнес Уни. – Отдайте, пожалуйста, мое кольцо, это подарок.
– Когда все закончится, оно снова будет у вас, – произнесла Онелия. В ее голосе послышались нотки грусти и отстраненного сожаления.
– Что в нем такого? Почему оно всех вас так интересует?
– Вот как? – задумчиво произнесла Онелия, внимательно на него посмотрев.
– Ну, я хотел сказать, что…
Уни шагнул вперед. Теперь они стояли почти вплотную.
– Ну
вы же все знаете! – чуть ли не прокричал он ей прямо в лицо, держа в голове образ Натайниш Ворен и их встречу на горе. – Скажите, неужели это так трудно?– Я могу сказать, – тихо произнесла Онелия. – Но я не знаю.
– Да что ж такое! – топнул Уни, глядя ей в глаза. – Что же у вас тут все наизнанку?
– Потому что слово без пережитого опыта есть ложь, – прошептала ему девушка.
– Да? – едва слышно спросил он, утопая в ее прекрасных глазах.
– Да, – ответила Онелия. – Вы готовы?
– Готов! – с придыханием ответил Уни. Расстояние между ними почти исчезло. Он физически ощущал, как она затягивает его в себя, что еще мгновение – и они сольются в единое целое, и ничто уже не сможет их разделить.
– Тогда удачи, – одними губами произнесла целительница.
Ее глаза превратились в две огромные засасывающие воронки, вкрутившиеся в мозг Уни и взорвавшие его изнутри. Он ощутил жуткую боль, словно лопнули разом все сосуды в голове, но вместо смерти и забвения вокруг возник новый мир.
Переводчик стоял один в том же зале, однако теперь тот был гораздо лучше освещен. Посередине угадывались очертания огромной статуи. Подойдя ближе, Уни разглядел воина в доспехах. Склонившись вперед в полуприседе, тот держал обеими руками наискось от правого бедра до левого плеча длинный меч.
– Зачем ты здесь? – неожиданно спросил за спиной низкий мужской голос.
Молодой герандиец мгновенно отпрыгнул, развернувшись в воздухе. Похоже, у статуи был брат-двойник, и теперь он стоял перед Уни и даже задавал вопросы.
– Чтобы научиться владеть мечом. Я Унизель Вирандо, переводчик посольства…
– Для меня ты тот, кем покажешь себя! – отрезал воин, протягивая ему меч.
– Что, драться с вами? Я даже не знаю, кто вы такой!
– Скоро ты это поймешь. Готов?
– Н-ну… да!
Уни выставил левую ногу вперед и направил клинок на противника, ожидая, что загадочный воин тоже примет какую-нибудь красивую стойку, но тот лишь легонько стукнул по его клинку двумя пальцами. Переводчик, потеряв равновесие, сделал два быстрых шага назад и влево. Воин повторил движение несколько раз, мотая герандийца из стороны в сторону, словно тот мешок с ветошью. Разозлившись, Уни взмахнул мечом над головой, чтобы нанести удар, но воин поймал момент и, наступив ему на ногу, толкнул начинающего мечника сперва одной ладонью снизу в рукоять клинка, а затем другой – под челюсть сбоку. Беспомощно охнув, дипломат ощутил, как его позвоночник отрывают от головы, словно выдергивают хвостик из спелой черешни. Он грохнулся на каменный пол, уже не чувствуя ни ног, ни тела. Жизнь покидала его.
– Кем бы ты ни был раньше, Унизель Вирандо, теперь ты труп, – услышал он сверху голос воина. – А знаешь почему? Ну же, соображай! Перед смертью все думают быстро.
– Я плохо держусь на ногах, – прохрипел в ответ Уни.
– Можно и так сказать, – согласился воин. – Ладно, вставай, попробуем еще раз.
Уни почувствовал раздражение, которое сменилось удивлением. Он не только не умер, но, наоборот, как будто обрел новые силы. Открыв глаза, переводчик понял, что дышит, а сознание вновь обрело контроль над его бренной оболочкой.