Поступь стали VI
Шрифт:
— Ваше высочество, — обратился я и немного смущенно склонил голову, ловя на себе взгляды всех собравшихся. Кстати, я, даже встав, был лишь немного выше, чем большинство сидящих за столом людей. Это так, чтобы вы понимали, где и среди кого я заседал и почему так нервничал. — Вы правы, созданное мной существо действительно внесло весомый вклад в той битве.
Арн Киринтийский на мои слова откровенно улыбнулся и благосклонно сказал:
— Вижу, вы, молодой человек, скромничаете. Не стоит умалчивать то, что в действительности было. Будучи в дороге, мне донесли известие о том, что произошло на поле боя. Как мне сказали, существо, которое ты призвал, не просто внесло существенный
Заинтересованные взгляды собравшихся начали меня чуть ли не резать, настолько острыми и цепки они были.
Я, ища хоть какой-то поддержки, глянул на Вольфа, на что тот на секунду прикрыл глаза, говоря, мол, говори.
Только я вот не совсем понял, Вольф имел ввиду, мол, «говори, так и задумано» или, мол, «говори, что уж тут поделаешь, правду и так уже не скроешь».
— Да, ваша светлость, вы правы, все было именно так.
Арн Киринтийский, всё также улыбаясь, откинулся на спинку специально подготовленного для него трона и внимательно на меня уставился, при этом за столом образовалась тишина, за время которой моя спина пропиталась потом. Уж очень мне было неудобно находиться под таким давлением.
Десять секунд длилось молчание, а затем король вновь заговорил:
— Слыхал я раньше про могучих чудищ, что одним своим видом пугали до дрожи героев былых времен. Слыхал я и про легендарные битвы с ними, и героев, что прославились в тех битва. Но не думал, что на своём веку смогу узреть того, кто не просто создал, но и подчинил монстра, ввергнувшего в пучины мрака легионы империи с их предводителями, — признал король и вновь замолчал, затем продолжил. — И знаешь, что я нахожу неправильным? — задал он опять-таки вопрос, адресованный мне.
Понятное дело, я не знал верный ответ, так что ответил очевидное:
— Ваше высочество, и что же?
—А то, что герой, отстоявший честь рода Гросвенор, еще не получил должного чина и соответствующей награды, — король хотел было продолжить, но его перебил Хью Гросвенор, вызвав явное недовольство, отразившееся на лице Арна Киринтийского. Однако король сдержал себя, в этот раз сдержал.
Кивнув головой Хъю Гросвенору, мол, говори, тот вновь откинулся на спинку кресла, ожидая того, что скажет герцог.
— Ваше высочество, — обратился Хью, сделав небольшую паузу. — Не буду скрывать, задержка с награждением столь выдающегося юноши была по причине того, что мы дожидались вас. А именно я решил наградить Барона Логрок титулом графа, с соответствующим его чину наделом земли. И так как Джо Логрок получил чин барона не по крови, а за заслуги, то награждение титулом графа было решено провести при вашем присутствии и уважаемых гостей.
Король, внимательно выслушав герцога, глянул на мгновение на меня. Одобрительно кивнув, заговорил:
— Я вас понял, герцог. Ну что же, действительно, юноша и вправду заслуживает столь весомый и почётный титул. И я с радостью поучаствую в награждении героя. Но если вы, герцог, даёте титул и земли, то что же в таком случае мне предложить ему? — король театрально задумался, затем, якобы определившись с наградой, сказал. — Единственное, что в нашем мире поистине ценно - так это сила. Сказали бы многие из нас. Но я отвечу вам так: кроме силы не менее ценными являются знания. И с этим я могу помочь как никто другой. Моя академия магии переполнена теми, кто сможет обучить вас полноте магических искусств. Барон, а в скором граф,
в данный момент ты имеешь ранг мага, но вижу, что потенциал у тебя поистине огромный. Сколько тебе лет, Джо Логрок?— Шестнадцать, ваша светлость.
— Шестнадцать, — повторил король. — Значит решено. В восемнадцать лет королевская академия магии ждет тебя в своих пенатах на индивидуальном факультете. Там тебе откроются все тайны магии, в которых, я уверен, ты непременно преуспеешь. Но в то же время, ты будешь управлять графским наделом, который непременно нужно будет привести в порядок. А на всё это нужны деньги, и что я скажу. Отныне и на три года вперёд, домен Гросвенор освобождён от королевской подати. Я надеюсь, — Арн Киринтийский посмотрел на герцога, — что герцог Гросвенор пустит часть освободившихся средств на помощь юному графу с его наделом, — закончил свою речь король, на что я и герцог с благосклонностью покивали.
Правда, у Хъю Гросвенора вместо лица застыла неживая маска, настолько он скрывал свои эмоции.
Тем временем тема разговора переключилась с меня на праздные темы, и спустя час произошло ожидаемое. Герцог и стоящий рядом с ним король при всех собравшихся торжественно наградили меня титулом и землями. А в подтверждение законности подарка, и чтобы увековечить моё законное право на землю, были выданы именная графская корона, печатка и здоровенный талмуд, в котором мелким шрифтом было расписано право на мою землю, с магической печатью герцога и короля. Печати ставились последними и были как бы завершающими штрихами. Так что Хью Гросвенор, а затем Арн Киринтийский вдавили свои печатки в специальный воск, который, вспыхнув, навеки застыл с отпечатавшимися в нём духовными силами владельцев.
Значимость момента оценили лишь знающие. Для остальных же, кто я и за какие заслуги мне был дан такой титул, моё награждение было лишь одним из элементов сегодняшнего торжества, так как после меня еще с десятка два человек получили свои награды. Кто-то получил титул барона, кто-то золото на развитие своих земель. В общем, я был не центром вселенной, и вокруг меня не крутилась планета. Так что меня, конечно же, поздравили, наградили, но дальше разбились на кружки по интересам, в которые я, несмотря за заслуги, был пока несильно вхож.
К моменту моего награждения, праздничные столы были расставлены слугами по краям огромного зала, который мог вместить и в три раза больше людей, чем было сейчас. Люди, находясь в центре, маневрировали один к другому, обсуждая всякое разное.
Поначалу ко мне подходили с поздравлением, но спустя десяток минут, я остался в одиночестве. Чтобы не стоять по центру зала, я решил отойти к столам, тем более вновь разыгрался аппетит, и я решил вновь подкрепиться.
Подойдя к столу, в глаза сразу же бросился пахнущий ароматными травами хорошо прожаренный кусок мяса. Правда, как я понял, то, что я принял за прожаренную корочку, было своеобразным кляром. А само мясо оказалось сильно недожаренным, с обилием крови внутри. Наколов еще несколько кусочков мяса, понял одно, что повара нужно выгонять, ибо за всей внешней красотой блюд был один и тот же косяк — кровь.
Когда обратил внимание на напитки, меня поразила догадка, и я понял очевидное. На этом столе не было обычных кувшинов с вином, а вместо них было три прозрачных ёмкости с кровью, чтобы никто не перепутал.
Пока дегустировал съестное, рядом со мной кто-то появился. Однако так как я в это время пытался пережевать резиновый, залитый кровью кусок мяса, то несильно обращал внимание по сторонам. А зря.
— Вижу, вы, граф, как и я, не чураетесь крови в своём рационе? — донёсся со стороны голос Вильгерты Цеппелин.