Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Да так, Дэнни хочет встретится с журналистом, насчет документального фильма о лагере на острове Конгсу.

Сказала Айрин.

– Дэнни, тогда я однозначно иду с тобой, я как никак провела на этом острове целый год, у меня есть многое что я могу рассказать.

– Да Сарина права, вам нужно пойти вместе на встречу с журналистом.

– Да возможно так будет лучше.

Ответил Дэниел.

Вечером Дэниелу удалось созвонится с журналистом, с молодой девушкой двадцати шести лет по имени Берта. Они договорились о встрече на завтра в 9:00 часов.

Отличные новости девчонки, я позвонил журналисту и договорился о встрече.

Сказал Дэниел зайдя с гостиной на кухню где Айрин с Сариной пили чай.

– А этот журналист мужчина или женщина?

Лукаво спросила Сарина.

– Женщина, ее зовут Берта.

– Так значит завтра, у меня будет повод ревновать?

Продолжала шутить Сарина.

– Поверь мне, завтра тебе не будет предоставлено такого повода.

Сказал Дэниел.

– Сарина, сейчас не до шуток, своей ревностью ты можешь все испортить.

С серьезным видом заявила Айрин.

– А сестренка ведь права.

Сказал Дэниел, сдерживая на своем лице улыбку.

– Но ведь это просто шутка Айрин.

Оправдывалась Сарина.

– Шутка не шутка, но надо быть посерьезней, Дэнни никуда от тебя не денется.

Утром Дэниел и Сарина приехали в офис Центрального телевидения Лексингтона. В здании творилась настоящая суета - люди ходили наперевес с огромными камерами, теряли по дороге листы формата А4, с одной стороны коридора был слышен спор, а с другой нецензурная брань со стороны начальника типографии в адрес молодого писаки.

Они поднялись на второй этаж где находился кабинет Берты Левинсон.

– Здравствуйте, я Дэниел Бланж я звонил вам вчера насчет материала по поводу острова Конгсу. А это Сарина Тсунг, она провела на том острове около одного года и ей тоже есть что рассказать.

Сказал Дэниел войдя в кабинет Берты.

Берта была - молодой привлекательной девушкой, одетой во все черное. Ее длинные ноги, узкая талия, и симпатичное лицо украшенное лучезарной демонической улыбкой, врезались в глаза Дэниела, затуманивая его разум, точно так же как холодный зимний ветер затуманивает окна домов. Черные до плеч прямые волосы, челка чуть выше бровей, приталенный пиджак с глубоким вырезом подчеркивающий фигуру, облегающая юбка по щиколотку с вырезом до бедра, высокие туфли на шпильках. Черный цвет был ей к лицу. Ее внешность чем - то напоминала ему Кассандру Петерсон, возможно она была ее ярой фанаткой и старалась во всем походить на нее.

– Очень приятно познакомится с вами в живую мистер... как вас там?

– Дэниел Бланж.

Недовольно ответила Сарина.

– Да спасибо мисс присаживайтесь.

Они сели за стол напротив Берты и начали разговор.

– Так значит мистер у вас есть очень ценный материал, и сколько вы хотите за него?

– Около тридцати тысяч.

Ответил Дэниел.

– Но что бы платить такие деньги, я сначала должна подробно выслушать вас.

Дэниел с Сариной полностью пересказали всю историю.

– История действительно очень увлекательная, но ведь ваша сестра мистер Бланж, Айрин, она очень меня заинтересовала, могу ли я с ней встретится?

– Но миссис Левинсон,

моя сестра пережила настоящее потрясение, и у нее не хватит сил пересказать это снова, неужели вам недостаточно того что рассказали мы?

– Вот именно.

Добавила Сарина.

– Но знаете, возможно Айрин вам рассказала не все по какой-нибудь причине, мне нужно поговорить с ней с глазу на глаз, меня интересует ее состояние, ее психология, какового это прямо сразу с теплой постели оказаться на неизвестном острове. Я даже готова поверх тридцати тысяч доложить еще около десяти если вы приведете ко мне Айрин.

– Но когда Айрин оказалась на острове, она была в очень плохом состоянии, и возможно она смутно помнит свои первые дни на острове, а все что было потом я вам уже рассказала.

С недовольством заявила Сарина.

– Я все равно хочу с ней встретиться, иначе я не вижу смысла продолжать нашу беседу.

– Ну а если мы согласимся на ваши условия, и тот материал что вы получите от Айрин не оправдает вашего ожидания, то что тогда?

Спросил Дэниел.

– Просто поверьте мне на слово Мистер Бланж, за долгие годы работы в журналистике, я очень хорошо освоилась в своей профессии, и я всегда получаю то, чего ожидаю получить.

Деловым тоном заявила Берта.

– Но все же мы должны посоветоваться с ней, она можно сказать с самого детства пережила немало трудностей.

– Хорошо мистер Бланж, если ваша сестра согласится, то позвоните мне завтра утром.

– Да хорошо, мисс Левинсон.

Сказал Дэниел.

– Зовите меня просто Берта.

Сказала она улыбаясь.

– Хорошо, ну и вы меня зовите просто Дэниел, а то за последнее время меня уже просто тошнит от мистера Бланжа.

– Договорились Дэниел, с вами надеюсь мы еще увидимся, а пока вы можете идти, у меня еще много работы.

Сказала Берта, ощущая победу в глубине своей души, зная о том какой сенсационный материал, она получит на руки. За ним ведь последует - долгожданное повышение. Она готова вцепиться зубами в любую информацию, которая приведет ее к успеху.

Дэниел и Сарина, вышли из здания Центрального телевидения, и Сарина в грубом тоне сказала.

– Ну и сучка же эта Берта Левинсон.

Женщина-вамп, подумал Дэниел.

9.

Дэниелу удалось уговорить Айрин, встретится с Бертой. И она все же согласилась, Айрин четко представляла себе - какие вопросы будет задавать настырный журналист. И поэтому, она была готова к самым грязным и нелепым вопросам. Встреча была назначена в кафе, и Айрин ожидала ее среди десятков неизвестных лиц- уплетающих чизбургеры запевая их прохладным газированным напитком.

Айрин заказала себе кофе, и отпивала из чашки мелкими глотками, мечтая о скором появлении журналиста. Она опаздывала на десять минут, профессионалы всегда не пунктуальны, в этом их фишка.

И тут она наконец появилась, все в том же образе женщины-вамп.

– Доброе утро Айрин, очень рада с вами познакомится.

– Взаимно.

Ответила Айрин.

Берта заказала себе чашку крепкого кофе, точно такое же которое пила Айрин.

Поделиться с друзьями: