Потанцуй со мной
Шрифт:
— Весной и ранним летом… когда она была здесь.
— Она?
— Ты знаешь, кого я имею в виду.
Конечно, Дилан знал. Он никогда не мог изображать хладнокровие рядом с Шерон, невестка видела его насквозь.
— Джейн, — прошептал Дилан.
— Я хочу, чтобы ты поехал к ней, — заявила Шерон.
— Как ты можешь так говорить? — спросил Дилан. — После тех бед, что она принесла? Она солгала нам — и мы все попались.
— Мы все лжем, Дилан, — Шерон казалась неприступной, — некоторые больше, чем другие. Я врала Эли, когда выбегала покурить вместе с тобой. Говорила,
— Это совсем другое, — возразил Дилан, — и ты это прекрасно знаешь.
— Да, это так. Ложь бывает разной, и думаю, это всегда плохо. Но иногда лгут из благих побуждений. Аманда врала из-за эгоизма. Из-за того, что хотела изменять тебе за твоей спиной.
— Хватит об этом!
— Точно. — Женщина стукнула кулачком по столу. — Хватит! Аманда мертва. Ты не можешь оценивать всех по ее поступкам. Джейн другая. Она солгала ради любви.
— И это говоришь ты? — возмутился Дилан. — Она вернулась в Род-Айленд, чтобы забрать у тебя дочь, и ты ее защищаешь?
Шерон отрицательно качнула головой:
— Она не пыталась забрать Хлоэ. Она хотела узнать ее получше. Потому что она так сильно любит ее.
Когда она произнесла это, по спине у Дилана забегали мурашки.
— И я думаю, ты знаешь все это, — продолжила Шерон. — Я думаю, Джейн была как раз тем, в чем ты нуждаешься.
— Ну и что, если так? Теперь все кончено.
— Мне кажется, «кончено» — такая забавная штука, — сказала Шерон, — у нее свои собственные правила.
— Что ты имеешь в виду? Я думал, ты вообще не захочешь о ней больше ничего слышать. Мне казалось, ты больше всех должна была возненавидеть ее за то, что она сделала этим летом.
— Дилан, я больше всех ее понимаю, — призналась Шерон. — Я тоже мать.
Сердце Дилана так колотилось, что звук отдавался в ушах. Он вспомнил ту последнюю ночь, когда обнимал Джейн. Он вспомнил ее глаза, когда она увидела, что он разговаривает с Шерон на дороге. Сердце сильно болело от чувства предательства, но не потому, что она сделала это с ним, а потому, что он так поступил с ней. Шерон права — Джейн вернулась в Нью-Йорк. Дилан знал, потому что он получил от нее открытку. Просто картинка с изображением деревни Гринвич и надписью «Мне так жаль» на обороте.
Шум мотора раздался ближе. На крыльце не горел свет, и, видимо, байкеры подумали, что фермера нет дома. Внезапно он разозлился. Он подумал о том, что чужие люди шляются по его земле, и обо всем том, что он потерял. Шерон не знала, что уже слишком поздно. Некоторые раны никогда не залечиваются. Он подошел к буфету и достал свой пистолет.
— Что ты делаешь? — Шерон схватила его за руку.
— Они нарушили право владения, — холодно сказал он. Пистолет казался естественным продолжением его руки. Прогонять плохих парней намного легче, чем беседовать с Шерон о его сердце. Он был даже рад возможности прямого конфликта.
— Не делай глупостей, — предупредила Шерон.
— Хорошо. — У него появилось ощущение, что на самом деле это все уже не имеет никакого значения.
Хлоэ увлекалась составлением коллажа. Отец отдал ей кипу старых газет. Девочка взяла
ножницы, линейку и клейкую ленту. Она вырезала картинки и слова, а затем скалывала их вместе в одну композицию.Хлоэ знала, что когда ее захлестывали сильные эмоции, она не могла выразить их словами. Они просто вылетали у нее из головы, оставляя ее в полном изумлении. Девочка была абсолютно уверена, что может стать самой юной героиней, погибшей от сердечного приступа без всяких на то причин.
Окна были открыты, и она чувствовала холодный ветер, дующий с залива. Вслед за ветром в дом пробрались кошки и устроились, где захотели: разлеглись на журналах, играли с бахромой ковра, терлись о ноги Хлоэ. Обычно Хлоэ бросала все дела, вставала на колени и сама становилась кошкой. Но сейчас ей необходимо было закончить коллаж.
Зазвонил телефон. Он звонил и звонил.
— Эй! — крикнула Хлоэ родителям. — Кто-нибудь возьмет трубку?
Никто не ответил, и девочка поняла, что мама с папой еще не вернулись домой и ей придется дотянуться до телефона и сказать «алло». Конечно же, это была Мона.
— Матерь Божья, — пробормотала Хлоэ, — я вообще-то занята.
— Ну разве это не мило с твоей стороны? Зато я страшно скучаю. Рианна с отцом уехали ужинать и планировать, куда они отправятся в следующие выходные — «Черную субботу».
Хлоэ хихикнула:
— Их юбилей?
— Bien sur. В субботу намечена грандиозная вечеринка, но им еще и надо отправиться в какое-нибудь романтичное местечко — чтобы папа мог подарить ей драгоценности, которые он купил.
— Чтобы она могла надеть их на вечеринку.
— Это так отвратительно, — сказала Мона. — Так что ты там делаешь?
Хлоэ колебалась. Проблемы с речью распространялись и на Мону, девочке трудно было описать подруге, что происходит. Она не стала рассказывать ей про коллаж: ни про сам факт его существования, ни про его содержание. Она критически взглянула на свою работу — эти картинки были важны лишь для Хлоэ и, возможно, для еще одного человека.
Яблоня. Пирог. Мать, держащая на руках младенца. Реклама теста на беременность. Дельфин и акула. Слово «Каламити».
— Да так, ничего особенного, — пробормотала Хлоэ.
— Ладно-ладно. Мне все равно.
— У меня снова месячные. — Хлоэ сменила тему.
— Отлично, значит, ты уже вдвойне небеременна, — расхохоталась Мона.
— Ага. Уже второй раз с того дня.
— Хорошо знать, что с тобой все в порядке.
— Поверить не могу, что мне было так плохо, — внезапно Хлоэ насторожилась. Снаружи послышался знакомый звук. Сначала ей показалось, что это пила, но потом девочка поняла — мотоциклы.
— Может, тебе надо сообщить Джейн.
— Нет, — ответила Хлоэ.
— Это было бы вежливо.
Хлоэ снова посмотрела на свой коллаж, затерявшись в мыслях и невысказанных словах. Звук мотора приближался. Она выглянула в окно. Ее родители уже не сидели на ступеньках, наверное, они зашли в дом. Она вдруг поняла, что ей следует сделать — встретиться с Зиком.
— Слышишь? — спросила Хлоэ, поднося телефон к окну.
— Зло существует, — откликнулась Мона.
— В нашем саду.