Потайная комната
Шрифт:
В свете луны лицо Адама было совершенно белым.
– Я всю жизнь только и слышал, что многочисленные истории об этом доме, - начал он. – Мой дед рассказывал, что когда-то здесь умерла девушка, это произошло в комнате наверху. С тех пор ее тень охраняет этот дом.
– Да, все так, - кивнула Диана. – Я видела ее в ту самую ночь, когда мы проникли в потайную комнату и Рози взяла серебряные ножницы. А потом я встретила ее в саду. Я и не думала, что она привидение, она казалась такой живой. Она была так красива.
Диана взглянула на Адама.
– Тебе, наверное, было очень страшно
– Да, я здорово напугался. Но у меня не было выхода: кто-то должен был передать вам весточку от родителей.
– Я так рада, что ты приехал, - прошептала Диана. – Ты такой храбрый.
– Ладно, мы и так знаем, какой он молодец. Расскажи-ка лучше про привидение, - перебила Рози.
– Хорошо. Ее звали Эмма Льюис, - начала Диана. – Бабушка Мартин знала ее. – Диана получше укуталась в одеяло. – Мне кажется, что эта милая старушка тоже была привидением.
– Почему ты так думаешь, а? – спросил Адам.
– Очень просто. Она была здесь ночью. Она пришла сюда, несмотря на грозу. Пришла пешком. А потом сказала, что у нее слишком слабое сердце, чтобы подниматься по ступеням наверх. Мы стояли как раз напротив огромного зеркала. И когда я взглянула в зеркало, я не увидела ее отражения.
Адам покачал головой:
– Нет, она не может быть привидением! Она немножечко не в себе, это точно, но вполне настоящая. Я почти каждый день вижу ее около реки.
– Зайдем в дом, и я покажу тебе.
Диана прошла прямиком к большому зеркалу в золотой раме.
– Старушка стояла прямо тут, - сказала она, остановив Адама напротив зеркала.
– Возьми фонарик, - попросил ее Адам. – А теперь направь его на зеркало.
Диана тяжело вздохнула и сделала все так, как сказал Адам.
О чудо! Отражения Адама действительно не было видно! А потом он появился в зеркале рядом с ней.
– Я так и думал, - улыбнулся Адам. – Просто это очень старое зеркало. Посмотри, сейчас я пошевелюсь, и мое отражение снова исчезнет. Смотри!
Диана облегченно вздохнула. Слава богу, хоть старушка оказалась настоящей.
– Ладно, Рози, давай переоденемся, - устало проговорила она. – Пошли!
– Ой, как я рада, что старушка не привидение! – сказала Рози сестре, пока они шли по холлу. – А что с той девушкой, которая умерла наверху? Кто она такая?
– Ее звали Эмма, Эмма Льюис, - пояснил Адам. – Ее портрет висит у вас над камином. – Он махнул рукой в сторону гостиной. – Я до смерти перепугался, когда увидел эту картину.
Они вошли в гостиную, а Адам осветил фонариком портрет. При таком освещении Эмма казалась грустной и одинокой.
– Знаешь, когда твоя мама подняла тебе волосы, ты стала как две капли воды похожа на нее. – Но теперь, когда я тебя узнал поближе, я так не думаю.
Даже сейчас, в темноте, Диана заметила, как вспыхнули его щеки.
– Бедняжка Эмма, - вздохнула Диана. – Какой печальной была ее жизнь! Неудивительно, что она так не любила, когда то-то брал ее вещи и заходил в потайную комнату. Это было единственное место, где она была по-настоящему счастлива.
– Ну, ей не надо было устраивать такое из-за каких то старых ножниц! – сказала Рози.
И в этот момент за окном
послышался скрип гравия. Ребята вздрогнули. Неожиданно яркий свет ударил в окна гостиной.– Кто это? – вскрикнула Рози.
Ребята помчались к входной двери. Адам бежал впереди, освещая им путь.
Это был отец Дианы. Он вернулся, чтобы забрать дочерей в город. Он снял номер в гостиницу неподалеку от больницы и хотел, чтобы Диана и Рози поехали с ним.
– Врачи сказали, что кризис миновал, - сказал он. – Они уверены, что завтра мы сможем перевести Даниэля из реанимации в обычную палату. – Отец крепко обнял дочек. – Как вы тут, малышки? – спросил он. – Все нормально?
Диана посмотрела на Рози, и сестрички обменялись с Адамом многозначительными взглядами. Адам пожал плечами.
– Все прекрасно, - кивнула Диана. – Все было спокойно.
Отец улыбнулся.
– Ну и славно. А теперь ступайте наверх и соберите вещи, - попросил он. – Возможно, мы задержимся в городе на несколько дней.
Диана поспешила по крутой лестнице в спальню. Рози не отставала от нее.
Девочки вытащили вещи из шкафа, разложили их на кровати и принялись собираться.
– Эх, мне бы так хотелось иметь те ножницы, - вздохнула Рози.
– Даже не смей думать об этом! – рассердилась Диана. – Мы никогда не вернемся в потайную комнату, тем более за ножницами.
И вот вещи собраны и упакованы в старый коричневый чемодан. Диана вдруг поняла, что она больше никогда не увидит потайную комнату, никогда не вернется в этот дом.
В машине Диана села рядом с Адамом. Они ехали в город. И Диана чувствовала себя совершенно счастливой – и оттого, что Адам рядом, и оттого, что все уже закончилось.
Машина остановилась около дома Адама. Перед тем как выйти, юноша пожал Диане руку и попрощался с отцом девочек и с Рози.
– Спасибо тебе за все, Адам, - поблагодарил его Дэвид Льюис. – Надеюсь, мы тебя скоро увидим.
«Увидим ли? – подумала Диана, наблюдая за Адамом. Вот он уже скрылся из виду. – Встретимся ли мы снова?»
– Умоляю, Джо, надеюсь, это не конец рассказа! – вскрикнула Чарли. – Что случилось дальше? Она увидела Адама еще раз?
– Рассказывать-то больше нечего, - отозвалась Джо.
– Подожди, - Алекс указала рукой наверх. – Посмотри туда.
Девочки подняли головы и посмотрели наверх. В окошке вспыхнул свет.
Алекс поднялась со своего мест. Она стояла подбоченившись.
– Что-то это мне совсем не нравится, - объявила она.
– Алекс, только не говори, что это привидение! – простонала Луиза. Девочка изо всех сил вцепилась в руку Джо. – Скажи, Джо, нам же нечего бояться?
– Нечего, нечего, если только этот свет не голубой, - рассмеялась Чарли демоническим смехом.
ГЛАВА 16
– Мне кажется, там кто-то есть, - проговорила Алекс.
– Да это просто машина проехала, - отозвалась Чарли. – Смотри, если хочешь я объясню тебе, почему в том зеркале не было отражения бабушки Мартин? – Чарли достала зеркальце и показала его Алекс. – Смотри, сзади зеркало покрыто серебряно краской. Именно благодаря этому мы видим свое отражение в зеркале… А у старого зеркала часть краски стерлась.