Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Потайной ход
Шрифт:

На обратном пути в Олбани мы встретили американцев, охотившихся за мной неделей раньше. Мы остановились, вежливо поздоровались, рассказали о русских, о себе и сообщили, что охота закончена. И в конце концов убедили их в этом. Должно быть, помогла наша беззаботность. Мы были счастливы, мы и выглядели счастливыми.

Чтобы совсем усыпить их бдительность, я предложил показать им листья Питеркина. Это означало — нам нечего скрывать, никакого секрета нет. И они отказались от моего предложения, пожали плечами, развернули свой «форд» и уехали. Все было удивительно просто.

Я был горд своим хитроумным планом. Приключение закончено, все разъезжались.

Джейн намеревалась остаться в Австралии на несколько дней, но очень скоро передумала, опять превратилась в майора Страт и поспешила домой, служить ее величеству на другом конце света. Именно поэтому я и не рассказал всего о тайне Питеркина. Потому что это привязало бы ее ко мне. Стоило только свистнуть...

* * *

Но, честно говоря, нужно было сделать гораздо больше, чем просто свистнуть. Предстояло заручиться поддержкой того, кому доверяю полностью, — Боба Коллиса. Кроме того, должно было пройти время, чтобы все, кто не слишком-то поверил мне, успокоились. Шло время. Я отослал золотые листья обратно Алекс.

* * *

В конце марта, когда все события отодвинулись в прошлое и казались почти нереальными, я полетел в Британскую Колумбию, чтобы встретиться с Джейн. Это чудесное место на полпути между Пертом и Лондоном. Там можно отлично покататься на лыжах. Кроме всего прочего, оно расположено в трех часах от Лас-Вегаса, так что ежели кто-либо решит пожениться... Я все продумал: романтичный обед при свечах и так далее.

Но мне не представилось такой возможности. На второй день вечером, когда я шел с лыжами на плече рядом с Джейн, чей-то тихий голос заставил меня остановиться. Я повернул голову и увидел Сергея в разноцветном свитере и зеленой лыжной шапочке с двумя пурпурными помпонами.

— Ты что-то сказал?

— Я говорю, это не совпадение.

В этот момент Джейн обернулась. Он ей коротко кивнул, и улыбка слетела с ее лица.

— А, майор! — сказал он.

— Что вам нужно? — холодно спросила Джейн.

— Увидеться с вами. Приходите в шесть. У меня есть холодный сухой мартини. Комната 237.

— Не думаю, что придем, — ответил я.

Сергей просительно посмотрел на меня:

— Ну что вам стоит?

Что до меня, то я и близко к нему не подошел бы, но Джейн думала иначе и из очаровательной девушки, приехавшей покататься на лыжах, сразу превратилась в майора, состоящего на службе ее величества. Она считала, что это может быть важным, если не для Англии, то для Канады или Австралии, и у нее был наготове ответ:

— В любом случае придем. Я — офицер разведки.

В шесть часов, — а Джейн всегда точна, — мы постучали в комнату 237. Мне казалось безумием находиться в гостях у русского шпиона в номере комфортабельного отеля с коктейлем в руках.

— Орешков? — предложил он.

— Ради Бога, Сергей!

— Хорошо, — сказал он, пожимая плечами. — Устраивайтесь поудобнее. Я думаю, вы читаете газеты?

— Только результаты матчей по крикету, — ответил я.

— Кое-что изменилось. По сути, чуть-чуть.

— Они поставили новые ворота, — сказал я.

— Но изменилось все не так сильно, как вам кажется, — настойчиво продолжал Сергей.

— Что не изменилось так сильно, как мы думаем? — вмешалась Джейн.

— Все, — ответил Сергей. — Вы ведь хотите кое-что узнать, верно?

— Продолжайте.

Он сел, устроился поудобнее, налил мартини.

— Ну, для начала: КГБ не совсем то, что вы думаете...

Язвительный,

убедительный, обходительный Сергей говорил бессвязно, перескакивая с одной темы на другую.

Я грубо перебил его:

— Чего ты хочешь? Говори яснее.

Он с минуту внимательно смотрел на меня. О чем он думал, я не догадывался, пока он не заговорил:

— Хочу покончить со всем этим.

Джейн была более резкой, чем я:

— Если все дело в этом, то у тебя должны быть лучшие связи, чем у нас...

Он не дослушал, кивнул.

— Итак? — спросила она.

— Переселение втечет за собой неудобств а. Нужно все бросить, переместиться в другое окружение, завести новых друзей. Это все очень дорого, если хочешь жить хорош о. Лично я, например, не желаю стать почтальоном где-нибудь в Йеллоунайфе.

— Деньги? — коротко спросила Джейн.

— Деньги.

— У вас есть что продать?

Сергей усмехнулся:

— Только мою страну.

— На рынке резкое падение спроса, — парировала Джейн. — Он продолжает падать.

— Да, но всегда есть информация, которая ценнее всего остального и касается непосредственно нашего дела. Это Кремль.

Он говорил, смотря на меня, и что-то в его взгляде насторожило. У меня перехватило дыхание. Моя реакция заставила его усмехнуться.

— Так что же о Кремле? — невинно поинтересовалась Джейн.

Сергей скрестил ноги и посмотрел на носки своих ботинок.

— Много чего интересного, — проговорил он, — но для нас особенно важны две вещи.

— Для нас? — переспросила Джейн. — Что вы хотите сказать?

— Я не имею в виду сообщество разведчиков такое, каким бы оно ни было.

— А кого же ты имеешь в виду?

— Я имею в виду тебя, его и себя.

Я понимал, о чем идет речь, а Джейн не понимала. Я ей ничего еще не рассказал.

— Я раскопал кое-что еще, — сказал Сергей. — Теперь знаю о вас больше, чем раньше. Он, — указал на меня пальцем, — молодой адвокат, ты, — указал на Джейн, — достаточно богата, у тебя впереди блестящая карьера, помоги тебе Бог. А я усталый шпион, у которого всего несколько тысяч долларов в женевском банке и мечта отдохнуть от всего этого.

Сергей посмотрел на нас.

— Он на тебе хочет жениться, но не может позволить себе этого. А я не хочу подавать в отставку. Все выстраивается в логическую цепочку, — сказал Сергей, — и ведет в Кремль. К Кремлю, как к дворцу, где лежат деньги.

Джейн сказала:

— Но я не вижу...

Сергей посмотрел на меня:

— Хранишь маленький секрет? Клоуз [9] , скрытный по природе. Так? Расскажи ей.

В этот момент смотреть в глаза Джейн было все равно что в дула двухствольного ружья. Они остановились на мне, как на мишени, и слегка расширились.

9

Игра слов: «клоуз» — скрытный.

— Расскажи ей, Джон.

Я сказал Джейн:

— Я хотел сберечь эту тайну. — Звучало неубедительно даже тогда, когда я произносил эти слова.

— Ключ от кремлевской двери, — пояснил Сергей. — Кремль — одна из величайших сокровищниц мира. И догадайтесь, у кого ключ?

Трудно поверить, но я покраснел, стал прямо-таки малиновым, Джейн неотрывно смотрела на меня. Сергей бодро сообщил:

— Он вернулся туда и забрал его. Да, Джон?

Не было смысла отвечать. Все, что творилось в моей душе, Джейн могла прочитать и так.

Поделиться с друзьями: