Потерянная душа. Том 1
Шрифт:
– Допустим,– согласилась я.– И почему же ваша Тэса оказалась так далеко от дома, если вы говорите, что она привязана к планете?
– Давай сделаем паузу?
– Паузу?!
– Это огромный пласт информации, который не рассказать за пару минут беседы. Пусть уложится сначала то, что ты уже услышала. Иначе все перемешается в твоей голове.
В чем-то он прав. Находясь под впечатлением сегодняшних открытий, я уже с трудом ловила собственные мысли. Они сплелись в такой научно-фантастический клубок, что впору было сделать перерыв.
– Хорошо,– кивнула я, но любопытство не унималось.–
– Во-первых, это излучения, а чтобы не ошибиться, детально рассматривались обстоятельства жизни и особенности носителя.
– Возможны ошибки?– оживилась я.– Вы говорили девяносто четыре процента соответствия, а как же остальные шесть? То есть это может быть ошибкой?
Гиэ, видимо, заметил надежду в голосе и внимательно посмотрел в глаза, и я тут же почувствовала, будто по позвоночнику прошлись иглами. Мысли вернулись к ужину с Марком…
– Кира, вернуться на Землю не получится,– услышала я, но не придала важности словам Гиэ, продолжив вспоминать, будто приближаясь к разгадке чего-то важного.
«Как я могла забыть? Ведь Марк тоже знал, о чем я думаю! Он знал, что я пью, отвечал на мои мысли… И это странное ощущение электромагнитной волны, напряжение в позвоночнике и боли в голове… Мне нужно научиться контролировать мысли. А как это делать? Не думать о том, о чем нельзя? А о чем нельзя? Как вообще понять, что я думаю на переднем плане, а что на заднем, и какой уровень им доступен. Может, они вообще читают все, что у меня в голове, куда бы я ни прятала мысли?! А что, если он читает меня прямо сейчас, и мне ничего не утаить?! Боже, как сводит затылок!»
Я прищурилась и отстранилась от мужчины, чуть не упав с белого пня, будто дистанция могла бы ему помешать прочесть меня. Гиэ потянулся, чтобы удержать меня на сиденье, продолжая смотреть проницательным взглядом, но я остановила его ладонью.
Поднявшись, я снова отошла к краю подвесной площадки. Еще не осознавая, что делаю, чисто интуитивно, я красочно вообразила перед собой кирпичную стену, в деталях выписывая каждый кирпичик и серые цементные швы между ними. В то же мгновение боль в голове и позвоночнике ощутимо снизилась, мурашки растворились и, чем больше я держала образ стены между собой и Гиэ, чем подробнее представляла фактуру кирпичей, тем легче становилось в теле. В голове прояснилось.
Гиэ хмурился и с любопытством рассматривал мое лицо.
– Кира, что ты сейчас делаешь?– через некоторое время спросил мужчина и поднялся мне навстречу.
– Не знаю,– пожала плечами я.– А что я делаю?
– Я не могу тебя сканировать. Вижу только маленькие красные прямоугольные блоки, соединенные в определенном порядке.
Брови поползли вверх.
«Ух, ничего себе!»
Губы медленно расплылись в восторженной улыбке, а потом я и вовсе рассмеялась в голос. Это было похоже на истерию.
– Это кирпичи!– сквозь смех выговорила я и от слабости в ногах прислонилась спиной к перилам.
– Кирпичи?!– Гиэ и правда был озадачен.– Удивительно! И крайне любопытно!
Я перестала улыбаться и с осторожностью покосилась на Гиэ.
– Что не так?
– Ты меня полностью блокируешь! Как ты это
делаешь?– Когда начинается боль, я представляю себе твердое, мощное и непрозрачное…
– Как просто!– поразился он, вглядываясь в меня.
Я сглотнула и испуганно прошептала:
– Вы меня запрете в палате?
– Что ты, Кира? Ты должна выбраться оттуда как можно скорее. Ты прекрасно прошла первый этап, думаю, что через пару дней тебе можно выйти в город.
– В город?!– замерла я на вдохе.– Я бы хотела…
– Я это знаю,– улыбнулся Гиэ.– А сейчас нам пора возвращаться. Мне нужно сделать кое-какие пометки…
Последнее он уже говорил сам себе с какой-то восторженной взвинченностью, как ученый, обнаруживший что-то невероятное.
Гиэ указал рукой, чтобы я следовала за ним, и я медленно двинулась в обратный путь к белому холлу, оглядываясь на город внизу и густую растительность.
«Странно, но почему-то незаметно ничего живого. У них не водятся птицы? Но ведь Нэйя говорила о каких-то птицах, которые несут яйца мерзкого болотного цвета…»
Мы вошли в белый холл с колоннами. Там ожидала Нэйя. Она так внимательно посмотрела в мои глаза, наверное, желая понять, в каком я вернулась настроении. Приветливо улыбнувшись ей и не успев заговорить, услышала вопрос от Гиэ:
– Кира, что такое «лапша»?
Оглянувшись на него, я сжала губы, чтобы не рассмеяться, и даже прикрыла их ладонью, но потом прочистила горло сухим кашлем и насколько могла серьезно ответила:
– Это съедобный продукт, который используют в метафоре, означающей вводить в заблуждение или уводить от сути.
Гиэ и Нэйя недоуменно переглянулись, а затем мужчина растерянно сделал приветственный жест левой рукой, видимо, являвшийся и прощальным, и широкими шагами покинул холл.
Я снова не сдержала улыбки. Нэйя взяла под руку и медленно повела вдоль круглых окон к моей палате.
– Как твои ощущения?
– Я рада, что увидела это,– я махнула рукой на вид за окнами.– Вы говорили, что у вас есть птицы?
– Есть, но они в это время не летают часто.
– Время,– грустно вздохнула я.– Нэйя, а сколько времени я уже здесь нахожусь?
– Если я тебе скажу, что здесь ты один Тэй, ты не поймешь меня?
Я поморщилась и отрицательно покачала головой.
– Хочется что-нибудь выпить,– попросила я.
– Тебе понравился цветочный чай?
– Очень,– закивала я, ощутив сильную жажду.
– Ладно, а по дороге давай попробуем посчитать вместе. Придется рассказать, как исчисляется время на Тэсании. Ты готова?
– У меня нет выбора,– усмехнулась я.
– Ты здесь уже один Тэй. Один Тэй – это шестьдесят суток. В наших сутках тридцать два часа…
Не дослушав последнее предложение, я резко остановилась и с тревогой воскликнула:
– Я здесь почти три месяца?!
Нэйя с искренней заботой погладила меня по плечу.
– Кира, ты дома. Тебе не о чем тревожиться.
Я раздраженно посмотрела на нее и замотала головой.
– Вы что – совсем бессердечные?
Женщина удивленно отпрянула и опустила руки. Я сердито окинула ее с головы до ног и, потирая лоб ладонью, ускорила шаг в направлении своей палаты.