Потерянная книга Энки
Шрифт:
После этих слов тишина наступила, Зиусудра за тростниковую стену зашел,
Таблицу из лазурита при свете луны он там нашел,
Контуры лодки были на ней изображены, размеры ее там тоже были даны;
Мудрейшим среди Цивилизованных Людей Зиусудра слыл, все, что слышал, он понять способен был.
Утром горожанам он так объявил:
Повелитель Энлиль на Повелителя Энки, господина моего, рассердился,
По той причине и на меня Энлиль обозлился.
В этом городе я не могу оставаться дольше, в Эдине тоже моей
В Абзу, во владения повелителя Энки, я должен отсюда прочь отбыть,
В лодке уплыть, которую мне срочно нужно смастерить;
Тогда Повелитель Энлиль успокоится, трудности на этом закончатся,
Повелитель Энлиль обиды все позабудет, вас добром осыпать он будет!
Утро еще не наступило, как толпа людей Зиусудру обступила,
Быстро лодку строить для него они стали, они всегда друг другу помогали.
Те, что постарше были, деревья для лодки из леса тащили, те, что помоложе были, битум из болот носили.
Пока плотники вместе сколачивали доски, Зиусудра битум плавил в котле для лодки.
Битумом лодку он изнутри и снаружи покрывал, от воды ее он так защищал,
На пятый день лодка готова была, точно такая, как та, что на таблице была изображена.
Проститься с Зиусудрой горожане приходили, к лодке они еду и воду приносили,
От себя они хлеб свой насущный отрывали; поскорее Энлиля успокоить они желали!
Четвероногих животных в лодку также загоняли, птицы с полей в нее сами залетали.
В лодку Зиусудра свою жену и сыновей посадил, их жен и детей он также там разместил.
Любой, кто во владения Повелителя Энки желает со мной податься, может также на борт подняться!
Так Зиусудра собравшимся объявил.
Горожане благодати от Энлиля ожидали, лишь некоторые из мастеров его предложение приняли.
На шестой день Нинагаль, Повелитель Великих Вод, к лодке прибыл,
Он сыном Энки приходился, чтобы лодкой управлять он выбран был.
Ларец из кедрового дерева был в руках у него, в лодке рядом с собой он держал его;
Сущности жизни и яйца жизни созданий живых в нем хранили, что повелителем Энки и Нинмах собраны были,
От гнева Энлиля это нужно скрыть, чтобы жизнь на Земле потом возродить!
Такие объяснения Нинагалем Зиусудре были даны; так все животные по паре в лодке были спрятаны.
Теперь наступления седьмого дня Нинагаль и Зиусудра в лодке ждали.
В сто двадцатом Шаре Потопа на Земле ожидали,
На десятом Шаре жизни своей Зиусудре предстояло испытание,
В Созвездии Льва лавины было смутное очертание.
Теперь история о Потопе, который Землю водой накрыл,
И как Ануннакам бежать пришлось, и Зиусудре в лодке спастись удалось.
Несколько дней до Дня Потопа Земля грохотала, словно от боли страшной она стонала;
Несколько ночей перед страшным бедствием Нибиру в небесах, как пылающая звезда,
сияла;Потом средь бела дня вдруг темень Землю накрыла, а ночью Луну будто чудовище проглотило.
Земля сотрясаться начала, силами, дотоле неизвестными, она была возмущена.
В зареве рассвета черное облако на горизонте поднималось,
Утренний свет темнота сменила, будто тень самой смерти его погасила.
Потом громовые раскаты еще громче стали, яркие молнии небеса озаряли.
Отправляемся! Отправляемся! Уту Ануннакам дал сигнал.
В корабли небесные Ануннаки сели, ввысь они стремительно взлетели.
В Шурубаке, на расстоянии восемнадцати лиг, огненные извержения Нинагаль созерцал:
Закрой! Закрой люк! Нинагаль Зиусудре закричал.
Они люк опустили вместе с дверью, которую он закрывал;
Водонепроницаемой, полностью закрытой, лодка стала; ни единого луча внутрь ее не проникало.
В тот день, в тот незабываемый день сначала рев оглушительный раздался, так Потоп начинался;
На Белой земле в нижней части планеты, земля задрожала;
Потом с ревом, тысяче громов равным, с ее поверхности Ледяная глыба сползала,
Невидимая сила Нибиру ее толкала, в южное море она с грохотом упала.
Одна ледяная глыба о другую разбивалась,
Белая Земля, как яичная скорлупа, ломалась.
Внезапно приливная волна возникла, небес самих водяная стена достигла.
Завывание шторма свирепого, какого раньше никто не видел, в нижней части Земли началось,
Его ветры водяную стену двигали, течение приливной волны на север понеслось;
Водная стена на север наступала, к Землям, которые в Абзу обитали, она подступала.
Оттуда к землям оседлым она воды свои устремила, Эдин она затопила.
Когда приливная волна, водяная стена, до Шурубака дошла,
Лодку Зиусудры с земли приливная волна подняла,
Подбросив лодку высоко, словно пропасть водяная, она потом поглотила ее.
Хотя лодка целиком под воду погрузилась, она ничуть не повредилась, ни единой капли воды в нее не просочилось.
А снаружи, как смертельная стрела, людей настигла штормовая волна,
Брат своего брата уже не видел, земля исчезла, лишь одна вода кругом была.
Все, что на земле когда-то было, могучими волнами смыло;
К концу того дня, скорость набрав, водяная стена горы снесла.
В своих небесных кораблях Ануннаки над Землей кружили.
Тесно друг к другу напротив внешней стены они расположились,
За тем, что внизу, на Земле, происходило, они напряженно следили.
В небесном корабле, в котором Нинмах была, как женщина в муках родовых кричала она:
Мои создания, как стрекозы, в пруду потопленные, вода накрыла,
Все живое накатившаяся морская волна смыла! Так Нинмах рыдала и стонала.
Инанна, которая рядом с нею была, также плакала и причитала: