Потерянные души
Шрифт:
— Дерек, — Калли произнесла его имя тихо, но слоги так и дребезжали от насторожённости. Он никак не отреагировал. Она положила ладонь на его спину. Кожа куртки между ними была прохладной. Калли снова позвала его по имени. Он сделал большой вдох, и мышцы под её ладонью пошевелились и напряглись. Что-то не так. Дерек слушал, но не сдвигался с места. В подвале не было силы, пульсировавшей там раньше. Дерек нарочно заслонял ей обзор. Он защищал её, как всегда. Сожаление в её животе отпрянуло назад и ударило в позвоночник. Калли согнула колени и понадеялась, что сможет держать себя в руках ещё некоторое время.
Едва слышно,
— Заклинателя там нет, ведь так?
Глава 16
Бек поднял обломок дерева, который когда-то был ножкой стула, и шарахнул им о стену. Крошащаяся древесина, которая и без того была потрескавшейся, раскололась на щепки. Белые пятнышки усеяли его покрасневшее лицо, когда щепки посыпались на пол вспышкой яростного снега.
— Откуда, бл*дь, она знает, что Заклинателя здесь нет?
Хороший вопрос. Калли протолкнулась вперёд мимо Дерека. Он её не остановил, но и не упростил ей эту задачу. Комната девять на девять была усыпана кусками поломанной мебели. Даже одинокий складной металлический стульчик в углу щеголял вмятинами на спинке и сиденье, а его ножки покорёжились в разные стороны.
Бек гневно посмотрел на неё. Его раздражение не адресовалось кому-либо. Его ноздри раздувались, готовые уловить запах войны. Калли не собиралась ступать на этот путь. Дерек держался прямо за ней. Учитывая разгромленную комнату и присутствовавших в ней лиц, она не собиралась жаловаться. Но другой мужчина, находившийся в комнате, остановил суровый взгляд на Калли. Он медленно открыл рот, пока не прозвучал громкий щелчок. Это был способ размять челюсти, и Калли уже подмечала такое движение за другими. Но здесь? Сейчас? Это показалось зловещим. Это был треск поломанных вещей, угроза разлуки и предостережение в одном тревожном действии.
— Куда более важный вопрос — где, бл*дь, Заклинатель, — голос Дерека звучал как шлепок дешёвого виски по больному горлу.
Бек угрожающе двинулся в сторону Калли. Дерек подался вперёд, пока его нос не очутился на одном уровне с глазами другого мужчина.
— Нет. Я понимаю, что теперь она твоя девчонка, но мы не станем закрывать глаза на то, откуда, бл*дь, ей это известно.
— Комната пустует, мать твою. Она не тупая, — сжатый кулак Дерека метнулся от его бока к гипсовой стене. Стена кашлянула пылью.
Желание приосаниться было незнакомым и неловким в этом помещении, но деликатное трепетание в груди Калли вовсе не было неприятным. Она подавила этот порыв.
— Стены, которые он воздвигает вокруг этого места, исчезли. Всё ощущается не так.
Она не обладала умением объяснить, как стены должны были её обворовывать, иссушать её энергию и требовать от неё сосредоточенности. Калли никогда не интересовалась эзотерическим дерьмом, и потому ей чертовски сложно было говорить другим, что это реально. Словарный запас для описания эмоций и то был достаточно сложным, но описывать тягу, пытливые тычки, сосредоточенность и страх — нет, за это она не возьмётся.
К сожалению, Мигелю хотелось именно этого. Он был среднестатистическим парнем; не слишком высоким, не слишком худым. Простая стрижка. Простая чёрная одежда. Он культивировал внешность, которая сливалась с толпой, но когда он заговорил, подошвы кедов Калли как будто заскользили на чем-то.
— Объясни. Как
это ощущается?Калли попыталась подобрать правильные слова. Она постаралась прочувствовать комнату, прочёсывая её в поисках энергии, но ничто не будоражило её нервы. Ни одна стена не препятствовала её поискам.
— Подавляющим и в то же время ничем не примечательным, — это лучшее, что она смогла придумать.
Каблуки ботинок Мигеля топнули по бетонному полу. Пыль взметнулась в воздух, а когда она осела, он оказался на полшага ближе к Калли. Морозные завитки, исходившие от Мигеля, вызвали металлический привкус во рту Калли. Горькое ощущение лишь слегка отодвинулось, когда она вытолкнула магию вперёд, к нему. Её кожа не покрылась льдом, но его душе недоставало стольких кусочков, что эта горечь жгла её. Его душа не взывала, и Калли не пыталась призвать её вперёд, но её магия всё равно взбунтовалась.
— Почему это наводит тебя на мысль, что Заклинателя Душ здесь нет? — спросил он.
Это могло быть правильным вопросом, если бы он представлял другую сторону разговора. Калли ни хера не знала о происходящем и сомневалась, что этим парням что-либо известно. Проблема не в вопросе Мигеля. Проблема в заносчивом акценте. В побуждении её проявить себя, объяснить, угодить. Калли заскрежетала зубами и начала представлять, как использует находившиеся неподалёку души для своей защиты. Однако это не решение проблемы. Она размотала узел «пошёл ты нахер», свернувшийся в её круги, но придержала кончик. В этой комнате она одна умела вытаскивать души. И это дерьмо имело значение.
— Неважно, почему. Где он? — спросила она.
— Неважно… — Бек сплюнул.
— Она права. Расскажите нам, что случилось, — Дерек шагнул вперёд, и обломок тёмного стекла лопнул и раскололся под его ботинками со стальными носами.
Два других сборщика душ посмотрели друг на друга, но не потрудились скрывать поражение. Ни один из них не был готов давить на Дерека. Но им надо было больше беспокоиться о давлении на неё. Недооценка вовсе не задевала за живое, когда можно превратить свои секреты в щит.
Бек заговорил первым.
— Мы точно не знаем.
Пораженческие ноты в его голосе помогли Калли унять её злость. Эти двое располагали информацией, в которой она нуждалась.
— Давайте начнём сначала. Когда вы оба сюда добрались?
— Я находился всего в пятнадцати минутах пути, когда получил вызов «все сюда», — Мигель сунул руки в карманы. Очертания его бумажника и телефона скрылись из виду. — Здесь было пусто, когда я добрался сюда.
— Аналогично, — сказал Бек. — Заклинателя здесь не было. Он не ответил, когда я ему позвонил.
— Всё уже было разгромлено? — Дерек выразительно посмотрел на куски поломанной мебели, раскиданной по комнате.
На щеках Бека проступил лёгкий розовый румянец, но его долговязые конечности так и остались расслабленными. Никакой виноватости.
— Эта дверь, — он показал на вход, который теперь перегораживали Дерек и Калли, — была разнесена вдребезги, но в остальном в подвале было чисто.
Как будто выбитая дверь была их самым большим поводом для беспокойства. Они не понимали последствия пропажи душ? Они не видели разгромленное хранилище? Души Заклинателя Душ украли. Должно быть, их достали из разбитых склянок. Последствия были колоссальными, а эти придурки кидаются всяким хламом и ноют о пустой комнате?