Потерянный мгновения
Шрифт:
— Прости, — коснувшись лбом ее лба, прошептал он. Бет ничего не ответила, замерла, не сводила с него небесных глаз. В эти мгновения ее обуяли странные ощущения, казалось, нечто большое и твердое, ворвавшись в глубины ее тела, разрывало на части нежную плоть. Каждой клеточкой своего естества она чувствовала его внутри себя, чувствовала эту боль. И вместе с тем она ощущала близость Дэрила, ее набухшие соски касались его груди, она задыхалась под тяжестью его тела, но была не готова отпустить. Это был какой-то странный парадокс: она чувствовала острую боль, и одновременно чувствовала себя самой счастливой женщиной на Земле.
Постепенно Бет привыкла к необычному ощущению, и стыдливая скованность обратилась в непреодолимое желание. Бет прижала его к себе, пытаясь вобрать целиком. Дэрил ритмично задвигался, с каждым разом погружаясь все глубже и страстней. Из ее груди вырвались не то стоны, не то всхлипы, ногти ее до крови раздирали его спину, но сейчас это
Они молчали, наслаждаясь этими минутами единения, и в наступившей тишине отчетливо слышался шум дождя, барабанивший по крыше впервые за долгое время. Их разгоряченные страстью тела слегка вздрагивали от разрешившегося напряжения. Дэрил обнял Бет, а она прижалась к нему, устроив светлую головку на широком плече. И пусть весь мир катится к чертям, пусть завтра разверзнется ад, и новые орды живых мертвецов растерзают их тела. Сейчас, в эту самую секунду, они были счастливы. Этот день принадлежал только им. Только им. И это было важно!
— Все будет хорошо, — проговорила Бет, предаваясь сладкой дреме в его объятиях.
========== Глава III ==========
Бет тихо посапывала на его груди, а Дэрил поглядывал на нее то с нежностью, то с нарастающим беспокойством. Непривычно было просыпаться в кровати, ощущая близость другого человека. Раньше у него было много женщин, преимущественно изголодавшиеся по мужской ласке домохозяйки средних лет, официантки в придорожных барах да проститутки, но все они были забавой на одну ночь. Такое положение дел устраивало всех: никаких обязательств, никаких объяснений, никакой неловкости и чувства вины. Но сейчас все было иначе! Произошедшее ночью стало для него неожиданностью, которая наутро обратилась растерянностью, граничившей с предпаническим состоянием. Опасность и адреналин в крови помутили его рассудок, и тело, пробудив животные инстинкты, зажило своей жизнью. Лишь на миг он потерял контроль, поддался собственным желаниям и коснулся губами ее нежной кожи, и все полетело к чертям. Какое наслаждение подарила она ему! И да… все-таки Бет оказалась девственницей — следы на простынях были красноречивее слов. И тем сильнее теперь он чувствовал свою вину перед ней. Бет была человеком неискушенным в делах сердечных, доверчивым и чистым, оттого сейчас он ощущал себя еще большей мразью. Не такой мужчина, как он, должен был подарить ей первую ночь и уж тем более не в такой ситуации. Она заслуживала большего.
«Поздравляю, Диксон, — мысленно произнес он, — ты трахнул малолетку. В сложившихся обстоятельствах ты, как настоящий джентльмен, должен был бы сделать ей предложение, — эта мысль вызвала на его губах ироничную усмешку и новую волну ненависти к самому себе. Увы, джентльменом Дэрил никогда не был, и уж тем более не собирался обременять себя брачными узами. Это была правда, но в то же время еще меньшую внутреннюю готовность он чувствовал к тому, чтобы расстаться с нею».
Все это было как-то странно. Дэрил всегда считал, что после того как переспит с женщиной, потеряет к ней интерес, и ее можно будет исключить из списка претенденток на его сердце, а точнее — на место в кровати рядом с ним. Так было всегда. Хотя, справедливости ради стоило признаться в том, что желающих терпеть его нескончаемое хамство или угрюмое молчание практически не находилось. А вот желающих устроить с ним пьяное родео на одну ночь, было хоть отбавляй. Теперь же ситуация складывалась, кажется, иначе. Вместо того чтобы, почувствовав удовлетворение от победы над Бет и отстраниться от нее, объяснив случившееся ошибкой или радостью спасения от ходячих, он все более и более увлекается ею. С каждой минутой сильнее желал ее. Но что же его привлекало? Бесспорно, не последнюю роль сыграла эта волнующая смесь «правильной девочки» и «распутной девки», которая еще долго будет бродить в крови Бет. Этой ночью скромница отступила и ее место заняла горячая дерзкая девчонка. Дэрил вкусил ее сполна, и она привела его в восторг. Хотелось большего! Такого с ним еще не случалось! Подумать только, он был первым! Впервые в жизни ему довелось кататься на «новой машине», на сидениях которой не осталось следов предыдущих владельцев. Бет была чиста, даже запах был другой, и чувство обладания ею туманило разум хлеще самого крепкого виски. Виноват ли он в том, что, в конце концов, утратил контроль? Нет! Она сама виновата, ей не следовало быть такой великолепной, такой соблазнительной и желанной. И вот Бет здесь, в постели рядом с ним, небрежно закинула ногу между
его бедер, умастив маленькую ладошку на груди.Сумасшедшая, она видимо не до конца понимала, как трудно любить Дэрила Диксона. Собственно, и он этого не знал. В жизни его никогда никто не любил: ни пьяница-мать, ни садист-отец, ни преступник-брат, ни подружки-подстилки. Да что уж, он и сам себя презирал. И было за что…
Дэрил провел рукой по ее бархатистой коже, затем коснулся пальцем нежной щеки. Она пошевелилась и улыбнулась той самой улыбкой, что осеняет лики ангелов на полотнах художников минувших эпох. Радость вновь наполнила его сердце, но продлилось это чувство лишь считанные секунды. Кончиками пальцев он ощущал внутреннюю напряженность Бет, увидел, как в ее небесных глазах, по мере осознания действительности, все больше разрастался страх. Видимо сейчас девушку сразили мысли, что омрачали его утро мгновения назад. При этом преображалось и её лицо. Создавалось впечатление, что из глубины натуры вновь восстает и занимает свое законное место благопристойная девица, залившаяся краской стыда в тот самый момент, когда память о произошедшем прошла сквозь пелену сна.
— Боже, что мы наделали? — прошептала она, отстранившись от него. Несколько секунд они молчали, Бет села на угол кровати спиной к нему, все ее тело напряглось, словно внутри у нее был несгибаемый стержень, а дыхание остановилось. Она была в смятении: чувства боролись с разумом, который будто траурный набат отбивал в ее мыслях одну и ту же фразу: «Дэрил Диксон не создан для отношений! Дэрил Диксон не создан для отношений! Дэрил Диксон не создан…» — она издала протяжный стон, природная стыдливость заставила ее прикрыть грудь руками. Неожиданностью это не стало, но Дэрил, в глубине души оскорбленный подобной реакцией, изобразил наигранную усмешку.
— Ты находишь в этом что-то смешное? — со злостью прошипела она, метнув в его сторону такой взгляд, что кровь застыла в его жилах, но Дэрил был верен себе: собственные чувства он всегда скрывал за маской ненависти, гнева или язвительности. Не рассыпаться же перед девчонкой в глупых признаниях, он давно уже не долбанный подросток.
— Немного поздновато для этого, не находишь? — ответил он, пытаясь сдержать смех. — Особенно после того, что произошло, — взглянув в его смеющиеся глаза, Бет разочаровано покачала головой. Да, дело было куда хуже, чем он предполагал.
— Что поделать, такая вот я застенчивая, — пропитывая каждое слово ядом, прошипела она.
— Да, у тебя получается казаться таковой, — кивнул он и, положив руку девушке на плечо, попытался повернуть ее лицом к себе, но Бет выскользнула от него, схватила простыню и обмоталась ею. Постояв так некоторое время под пристальным взглядом Дэрила, она принялась расхаживать по комнате. Каждый ее шаг отдавался в его голове, заставляя волны раздражения захлестывать его с головой. Все сказанные девушкой слова он, точно ребенок, принимал за личную обиду, даже не пытаясь разобраться в причинах такого поведения. В гневе он даже забыл про угрызения совести, съедавшие его несколько минут назад, стараясь в ответ уязвить Бет. — Должен сказать, в постели ты превращаешься в самую чувственную и сексуальную женщину, какую я только встречал.
— Совести у тебя нет! — ответила она, пораженная такой откровенностью. Дэрил Диксон будто смеялся над нею. Может, он только для того и спас ее, чтобы потом без зазрения совести пользоваться ее телом. От одной мысли об этом стыдливый румянец, смешанный с негодованием и злостью, подступил к ее щекам.
Дэрил, скрываясь за темной челкой, исподтишка смотрел на эту смущенную и растрепанную девушку, и она была для него еще более притягательна, чем когда бы то ни было. Озадаченный этим обстоятельством, он уселся на край кровати, прикрыв спину покрывалом — не нужно ей видеть его шрамы — и, слегка нахмурившись, посмотрел на нее. Так продолжалось несколько секунд. Затем Диксон подумал о том, что это невыносимо и следует как-то утешить Бет. Но как? Опыта в подобных делах у него было немного, да и пойми-разбери этих баб… Пожалуй о том, что творилось сейчас в голове у Бет Грин не знала даже она сама. Что уж говорить о нем. Но утро точно не задалось, может, он впрямь перегнул палку. Девушка, ночью потерявшая невинность, явно не это желает услышать при пробуждении. К тому же, она даже не успела его ни в чем обвинить, а он перешел в защиту. Глупость!
— Успокойся, — прохрипел он, стараясь придать голосу сочувственные нотки. — Мне понятно твое волнение, но ты не первая девушка, превратившаяся в женщину. Это еще не конец света… — она резко повернулась к нему, задрожав от негодования.
— Да пошел ты, Дэрил Диксон. Ты… ты…. — Бет искренне пыталась успокоиться, но его самодовольный вид приводил ее в бешенство. — Ты… сволочь.
— Да-да, я тебя понял, я виноват во всех смертных грехах, в конце света, в том, что произошло этой ночью… Ах, постой, — он скривил издевательскую гримасу, — не ты ли вчера уверяла, что уже не глупая девчонка. Насколько я помню, я не слышал возражений по этому поводу… Хотела взрослой жизни? Добро пожаловать! Да только не нужно превращать меня в насильника.