Потерянный мир
Шрифт:
Стук. Удар стали о камень. Практически сливаясь с первым в единое целое, ему вторит следующий. Треск. Горные породы разрываются, подобно листу пергамента. Предвещающая гром тишина. Едва не разорвавший барабанные перепонки аурлийца хлопок. Снова тишина. Итан не спешит восстанавливать работу одного из органов чувств, прекрасно понимая, что происходящее вряд ли будет приятно его слуху.
Устав за сегодня видеть кровь и страдания, Кэр вернул голову в исходное положение и расслабил тело, доверяя себя течению реки. Сперва в его сознание прорезались стоны тех, кому не повезло оказаться под завалами. За ними последовали вопли обреченных утларгов,
В трущобах выживших встретили воины Сварна. Заботясь о своих собратьях, они указывали верный путь к тоннелю контрабандистов.
— Что ж, видимо, мы все же возвращаемся домой? — рядом с аурлийцем из ниоткуда появился Чарли Рокуэл.
— Пожалуй, что так, — машинально ответил Итан.
В горле пересохло, и даже короткие слова давались с особым трудом. Кэр оказался не единственным, кто был на пределе своих сил. Из движущейся колонны постоянно выпадал то один, то другой утларг, который больше не мог идти дальше. Кому-то из них помогали, а кого-то оставляли. Лейтенант уже не раз подумал о том, как здорово было бы сейчас просто остановиться и уснуть.
— Не переживай по поводу Сирин. Я осмотрел ее, когда она направлялась в трущобы. С ней все будет хорошо, — упоминание имени древней заставило аурлийца забыть о недавнем желании перестать бороться за собственную жизнь.
Мертвецам удалось разобрать завалы и ворваться в трущобы, только когда большинство утларгов успели покинуть город. Тайный тоннель заканчивался всего в нескольких милях от бухты, скрывающей флот старшего народа. К концу подходил самый долгий день в жизни Итана Кэрила. Глубокой ночью беглецы добрались до густого леса. Позади слышался могильный рев преследователей, заставляющий беглецов собрать в кулак последние имеющиеся в их распоряжении силы.
Эмиссар хаоса послал за отступающими своих самых быстрых и безжалостных убийц. Волчий вой ищеек огласил всю округу. Ноги отказывались слушать аурлийца, и он немного отстал от утларгов. По крайней мере, последние пять минут он уже не видел их спин. Кэр облокотился о ствол дерева и отхлебнул из протянутой Чарли фляги.
— Кажется, плохи наши дела, — равнодушно заметил сопровождающий его доктор.
— Тебе лучше знать, — Итан кивнул в сторону недостающего пальца на руке Белозара.
— Искренне надеюсь, что Га-либ меня не обманул. Если это так, то у меня есть причины верить в лучший исход, — улыбнулся мистер Рокуэл.
— Иди дальше, я попробую их задержать, — Кэр достал из-под одежд злополучный медальон.
— И что я скажу госпоже Сирин? — спросил Чарли, указывая на ленту, повязанную вокруг руки лейтенанта.
— Скажи, что я бы очень хотел, чтобы все было иначе, — аурлиец похлопал древнего по плечу и пошел в обратную сторону.
Доктор слишком сильно уважал лейтенанта, чтобы остановить его в этот момент. Пошатываясь, Итан брел навстречу демонической волчьей стае. В лесу было так темно, что разглядеть что-то дальше пяти метров было практически невозможно. Благо волки не скрывались, и их скорое появление предвещал хруст ломаемых веток.
Лейтенант вновь оперся о дерево. Он подумал в последний раз ощутить аромат борусского табака, напоминающего о доме, но его трубка, спрятанная под одеждой, оказалась разломана на десятки частей. Закинув голову наверх, он разглядывал идеально чистое небо, усыпанное сотнями звезд. Стая окружала его, подбираясь все ближе и ближе. Остальные мертвецы
не могли похвастаться подобной скоростью и безнадежно отстали от собственного авангарда.— Если бы вы знали, как я вас ненавижу, — проговорил Кэр, увидев блеск глаз первого монстра.
Изуродованные звери бросились на него со всех сторон. Зажмурив глаза и призвав все оставшиеся внутренние силы, Итан держал в голове лишь одну мысль. Он презирал порождения хаоса каждой клеткой своего тела.
— Ненавижу! Умрите! Умрите все! Сожрите друг друга! — повторял он про себя эти слова, как мантру.
Лицо аурлийца озарило синее свечение. Одновременно с этим Кэр ощутил невероятную боль в руке, сжимающей артефакт. Звук впившихся в плоть клыков перемешался с рычанием боли. Аурлиец приоткрыл глаза, щурясь от яркого синего света, и, к своему удивлению, увидел, как твари исполняют его приказ. Вгрызаясь в глотки, монстры начали пожирать друг друга. Итан кричал от боли. Тонкие синие линии шли от кончиков пальцев до самого локтя, причиняя неописуемые страдания, и, казалось, высасывают саму жизнь.
Кэр пытался отбросить вышедший из-под контроля амулет, но тот своего хозяина отпускать не намеревался. Артефакт потух только после того, как два последних волка загрызли друг друга насмерть.
Обессилев, аурлиец упал на колени. Кэр чувствовал, как пульсируют вены на сжимающей медальон руке. Сила хаоса улетучивалась, заставляя тускнеть проявившиеся синие линии. Кожа на руке покрылась черной коркой, словно обуглившись на костре. Лента, подаренная Сирин, слетела с другой руки, плавно опустившись на раскинувшийся у ног аурлийца лесной мох.
— Это, по-твоему, что? Игрушка? Нельзя же действовать так необдуманно. Подобная сила не терпит столь пренебрежительного отношения, — послышался за спиной женский голос с идеально чистым камградским произношением.
Кэр даже не обернулся. Лейтенант сейчас находился на пороге смерти и больше ничему не удивлялся.
— Что ты можешь об этом знать? — Итан с трудом мог поднять собственные веки.
Лейтенант почувствовал, что фигура за его спиной пришла в движение. При этом ночной гость не издал ни единого звука. Веток под ногами было так много, что миновать их все, не треснув хотя бы одной, не было никакой возможности.
— Больше, чем вы думаете, мистер Кэрил. Вы даже не представляете себе, сколь много между нами общего, — прямо перед аурлийцем, скинув капюшон, стояла эмиссар хаоса.
Из правого уха Итана потекла тонкая струйка крови. Когда она перешла на шею, демон подхватила ее своим пальцем. Коготь больно кольнул кожу аурлийца.
— Не хочу показаться грубым, но ты второй или третий предвестник гибели этого мира? Пойми, для меня это важно, потому как минимум один из них точно желает моей смерти, — лейтенант уже смирился с тем, что сейчас умрет, и позволил себе дерзость самоубийцы.
— Как невежливо. Мы с вами уже встречались прежде, однако в прошлый раз вы были менее сговорчивым, — демон наградила отчаянную смелость человека легким смешком.
— Белиус… Спасибо, что в тот день подарили мне второй шанс. Жаль, что я плохо улавливаю с первого раза… — Кэр почувствовал, что теряет сознание, и его тело повалилось вниз, но демоница остановила падение своей лапой.
— Не торопитесь умирать, мистер Кэрил. У меня по-прежнему большие планы на ваше будущее, но если вы продолжите так вероломно использовать столь мощный артефакт, то умрете раньше, чем оно наступит.