Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Потерянный (Секретные материалы)
Шрифт:

– Ну уж точно не вируса... или ты не согласна?

Он поднял глаза и окликнул Крейга, закрывавшего архив от посторонних глаз.

– Послушайте, а если возвращаться к первоисточнику - что случилось с тем кораблём, который привёз солдата сюда? Было бы неплохо поговорить с командой может быть, они что-то знают...

– К сожалению, вы опоздали, Малдер. Начальник доков принял у них весь товар вчера вечером - как гласят документы - и отправил их дальше, по пунктам назначения. Не могу сказать, чтобы ему понравились ребята с "Кираниса" возможно, он посчитал, что именно они привлекли на

его территорию стольких полицейских...

– Вы точно уверены?

– К сожалению.

Фокс поправил галстук.

– Это не очень хорошо... Скалли, можешь вычёркивать первоисточник информации...

– Моряки-то здесь при чём?

– Не стоит сейчас проявлять фамильную оскорблённую гордость. Они могли хотя бы сообщить нам новости из Бэннета, пусть не самые свежие.

Дана, кажется, собралась обидеться, но потом передумала.

– Ладно, извини, проехали. Если учесть ту версию, что выпущенное нечто движется по определённому маршруту...
– он повернулся к карте. Коллеги последовали за ним.
– Я могу показать вам любопытную вещь. Обратите внимание на пункты... они составляют неполный эллипс.

– Ну и что с того?
– Крейг приподнял брови.

– Наглядно объясняю; давайте пока примем мою гипотезу. Допустим, солдаты действительно выпустили на волю нечто живое. Условно это будет... скажем, тот же демон. Далее - напуганный перевозкой неизвестно откуда, идущий на смерть, он панически ищет выхода. Кто-то из охраны совершает ошибку, и он вырывается на волю. Поставьте себя на его место - вы в ярости, знаете, что все вокруг враги, неизвестные вам существа. Что вы делаете? Нападаете на всех без разбора и бежите оттуда.

– Это он бегал по кругу? А как же вот эта линия до Скагвея? Ошибся в дороге?

– Нет. Он был, скорее всего, бешено напуган или разозлён - поэтому в остатках ярости и раскидал ферму в Креке. Но, заметьте - там повреждения гораздо меньше, чем где бы то ни было. Всего лишь утащенный охранник.

Всего лишь...

– Но дальше идут целые уничтоженные посёлки, так? Из чего я делаю вывод, что демон умерил свой пыл и одумался, если про него вообще можно так сказать. Он решает, что делать дальше - загнанный, но уже начинающий приходить в себя. Несколько дней он кружит в глуши, а потомпродолжает свои чёрные деяния - и почему-то возвращается на место первой драки.

– С чего вы взяли?

– Он перемещается исключительно по периметру Джунеау, всё снижая и снижая обороты. Может, он ищет что-то или кого-то. Может, он забыл что-нибудь, и выжидает, как пантера...
– Фокс пожал плечами.

– И что же делать? Как мы выясним этот факт?
– Крейг закинул ногу на ногу.

– Методом научного тыка. Для начала нам надо выбить ещё одно свидание с господином Греем, чтобы выяснить у него подробности - он хоть и болен, но память у него отменная. До сих пор он нас не подводил, если верить этой кровавой карте?

– Уж лучше бы это было простое совпадение.
– пробурчал молодой агент. Дана встряхнула чёлкой.

– Молитесь за это...

Фокс вынул сотовый из кармана брюк и пояснил.

– Прежде всего надо позвонить Моргану и договориться о встрече. Иначе наш план провалится на первой же стадии...

Агенты

молча кивнули. Набрав номер дежурного отделения госпиталя святой Катерины, он закрыл ухо ладонью и стал ждать. Послышались ровные трели, а затем тонкий девичий голос заявил.

– Приёмный покой госпиталя. Чем могу вам помочь?..

– Здравствуйте.
– он откашлялся.
– Я могу поговорить с доктором Морганом?

– Конечно, сэр. Минуточку...
– ровный гудок прорезал голоса; видимо, медсестра соединяла с кабинетом. Затем раздался короткий сигнал, вроде зуммера, и Фокс вновь услышал приглушённый тенор Берта.

– Да? Алло?..

– Доктор Морган, это агент Малдер из Бюро. Мы с вами встречались на днях.

На том конце провода повисло молчание - можно было подумать, что Берт вспоминал имя, но Фокса это встревожило - тишина оказалась неожиданно тягостной. Когда же врач заговорил, он понял, что его догадка подтвердилась... Берт сухо ответил.

– Что вам угодно?

– Собственно говоря, сэр, я обращаюсь не по официальному делу.
– Фокс выдержал паузу, ожидая реакции. Её не последовало. Тогда он осторожно прибавил.
– Я бы хотел увидеть рядового Грея - нам необходимо выяснить ещё кое-какие детали для следствия. Вы не против?

Тон доктора прозвучал жёстко.

– Мистер Малдер, вы же знаете, что без официального назначения в нашем госпитале, простите, нечего делать.

– Но я могу его оформить.
– отпарировал он. В снова возникшем молчании почувствовалось напряжение.

– Я всё равно ничего более не могу для вас сделать.

– Почему? С Греем что-то не так?

– Можно и так сказать.
– увернулся Берт.

– Что вы имеете в виду? Он нездоров?

– Нет... надеюсь, идёт на поправку.

– Тогда в чём же дело?

– Рядового Грея сегодня перевели в больницу военного комплекса Сэн-Марин.
– он сухо кашлянул.
– А теперь, мистер Малдер - я так понимаю, наше с вами общение на этом заканчивается... и поэтому очень вас прошу - не тревожьте персонал без крайней на то нужды. Всего хорошего.
– трубку повесили.

Фокс закусил губу.

– То есть больше не звонить...

Дана и Крейг посмотрели в его сторону.

– Что ты имеешь в виду?

Он резко одёрнул воротничок рубашки - напарница почувствовала в этом движении досаду.

– Как я и предполагал, мы с вами благополучно опоздали.

– ???

– Грея перевели в военную больницу - боюсь, мы его больше не увидим, как и кто-либо другой вообще.
– резюмировал он.

– Погодите... кто это вам сказал?
– Крейг вскочил на ноги.

– Берт Морган, лечащий врач, с которым мы имели дело. Он был примерно краток, а потом просто попросил меня прекратить звонки. Его здорово запугали.

Агент начал проникаться сэрьёзностью дела.

– Но он мог бы... хотя бы сообщить вам подробности!

– Не мог. Военные, видимо, припёрли его к стенке так, что бедняга не мог даже продолжать разговор. Ты же его видел - он сможет отличить ложь от правды... вот и сейчас он отличил, самосохранившись. Он хороший старик - всё же успел сообщить мне координаты нового и недолгого местонахождения Грея... так, невзначай.

Поделиться с друзьями: