Потерять и найти
Шрифт:
— Веди себя тихо, дружище. Хотя, даже если ты будешь лаять во весь голос, она все равно тебя не услышит.
Следующим утром Керри открыла глаза за минуту до звонка будильника. Она чувствовала себя немного уставшей, но спать уже не хотелось. Автоответчик подмигивал ей красной лампочкой, возвещая, что кто-то оставил сообщение. Керри встала, нажала на кнопку и принялась делать зарядку, разминая мышцы.
— Это Паола, — услышала она голос подруги. — Утром я познакомилась у твоей двери с одним очень симпатичным парнем.
Керри усмехнулась. Паола ненавидела узнавать новости последней.
— Привет, это Том, — вдруг прозвучал знакомый голос, и Керри, в этот момент пытавшаяся прогнуться назад, чуть было не упала навзничь. — Странно, что ты не позвонила мне из-за вещей, которые я забрал. Значит, они тебе не так уж и нужны. Вообще-то неплохо было бы нам с тобой встретиться и все обсудить. Позвони.
— Обсудить? Что еще нам с тобой обсуждать?! — заорала Керри, как будто Том мог ее сейчас услышать. — Может, хочешь забрать мои кредитные карты? Или мое нижнее белье для своей подружки, а?
Ее монолог прервал стук в дверь. Уверенная в том, что сейчас увидит Паолу, Керри кинулась в прихожую.
— Ты кричала или мне показалось? — На пороге стоял Дерек.
Керри перевела дух и посторонилась, пропуская его в квартиру.
— Я наорала на автоответчик.
— Забавно, — отметил Дерек. — А что он натворил?
— Том оставил сообщение. Он жаждет встретиться и все обсудить, — передразнила бывшего возлюбленного Керри. — Понять не могу, как я умудрилась прожить с ним столько времени и не заметить, какой он придурок?
— Любовь слепа.
— Нет, это просто я полная дура.
— О чем он хочет с тобой поговорить?
— Понятия не имею. И узнавать не собираюсь. Еще раз он попытается связаться со мной, и я точно вызову полицию!
Она вошла в комнату, застелила постель, все еще рассерженно сопя, и вытащила из-под кровати пожеванный ботинок. Керри намеревалась избавиться от любого упоминания о Томе.
— Я дам тебе свой, — пообещала она недовольно заворчавшему псу.
— Мне кажется, тебе все же следует увидеться с ним, — вдруг сказал Дерек.
Керри посмотрела на него с ужасом.
— Ты действительно произнес эти слова? Зла мне желаешь?
— Я серьезно. — Дерек присел на подлокотник кресла. — Ты назначишь ему встречу, а я пойду с тобой. Пусть он знает, что ты времени даром не теряешь. По-моему, Тому просто приятно знать, что ты так сильно страдаешь, что даже не возмущаешься по поводу утраченных вещей. Давай покажем ему, что у тебя просто нет повода для слез.
Она с сомнением покачала головой.
— Я не очень хорошо разбираюсь в психологии мужчин. И мне трудно согласиться с тобой.
Дерек подошел к ней и взял ее руки в свои ладони.
— Доверься мне. Мы ведь друзья. И должны помогать друг другу. Я начну первым. А ты когда-нибудь отплатишь мне той же монетой.
— Я подумаю… — По ее глазам было
видно, что в душе она согласилась. — Вообще-то мне очень приятно, что ты за меня заступаешься.Дерек обнял ее.
— Мы близко знакомы всего несколько дней, но у меня уже такое чувство, будто я знаю тебя всю жизнь. Ни с кем и никогда мне не было так хорошо.
Керри чуть не расплакалась от его слов.
— Да ну тебя…
— Нет, правда. — Он заглянул ей в глаза. — Теперь я знаю, как много потерял. Дружба с женщиной — это нечто потрясающее.
Керри засмущалась, отстранилась и похлопала его по плечу, потому что близость Дерека будила в ней совсем не дружеские чувства.
— Раз ты так дорожишь нашими отношениями, приготовь мне завтрак, пожалуйста. У меня со вчерашнего обеда маковой росинки во рту не было.
Дерек прекрасно готовил. В его исполнении обычный омлет стал шедевром кулинарного искусства. Кажется, все, что делал Дерек, было совершенным.
Стелла идиотка, размышляла Керри, наблюдая, как он, напевая, режет помидоры для омлета. Я бы такого мужчину из своих коготков ни за что не выпустила бы. Жаль будет расстаться с ним, когда он вернется к этой длинноногой стерве. Она наверняка не позволит ему общаться со мной.
— Я выгуляю Крита, пока ты ешь?
— О… — простонала Керри, приложив руку к груди.
— Ничего не говори. По твоему восторженно-влюбленному лицу я понял, что ты от меня без ума, — пошутил он. — Приятного аппетита.
Дерек ушел, а Керри подумала, что он был не так уж далек от истины. В него действительно очень просто влюбиться. Для этого не нужно прилагать никаких усилий.
Хорошо, что у меня к любви иммунитет, решила она, принимаясь за омлет. Том отбил у меня всякую охоту строить серьезные отношения с мужчинами.
6
— Вот ваш проект. — Тина Майерз кинула на стол пухлую папку с распечатанным эскизом, который Керри сдала вчера. — Думаю, настала пора серьезно поговорить.
Керри подняла на нее глаза и тяжело вздохнула. Судя по недовольному виду начальницы, проект ей не понравился.
— Конечно, давайте поговорим, миссис Майерз.
Тина указала в сторону своего кабинета тонким костлявым пальцем.
— Пройдите ко мне, пожалуйста.
Начальство очень меня полюбило в последнее время. Я теперь постоянно торчу в их кабинетах, мрачно пошутила про себя Керри.
Тина вошла следом и толкнула дверь, которая закрылась с громким стуком. Керри покосилась на стул, но поняла, что сесть ей снова не предложат. Однако на сей раз она ошиблась.
— Садитесь, мисс Бэкли. Не хотите выпить кофе? — неожиданно спросила Тина Майерз.
А, будь что будет, решила Керри и вслух сказала:
— Хочу.
Тина нажала на кнопку интеркома и попросила секретаршу принести две чашки кофе. Керри сидела на стуле, положив ногу на ногу, и готовилась к увольнению, хотя в глубине души верила, что все обойдется. Она не слыхала, чтобы Тина, увольняя кого-нибудь, предлагала несчастному кофе.