Потому что ты моя
Шрифт:
Он осторожно постучал в дверь.
Через некоторое время дверь открыла хмурая, сонная женщина – личная служанка Джины.
– Что, у тебя нет других дел, как стучать по ночам? Иди в свой чулан и проспись. Ты пьян.
– Петра, милашка, наша любовь взаимна, – сказал Франко ехидно.
– Нечего любезничать со мной, ты, костлявый ублюдок со змеиными глазами. Уходи! Убирайся, пока я...
– Ты не права, Петра, – раздался сзади спокойный голос Джины. – Я просила Франко прийти сюда сегодня вечером.
Негодующая Петра все еще стояла, загораживая дорогу. Наконец
– Уже не вечер. Сейчас два часа ночи, и он не войдет в этот дом, пока я...
– Иди спать, Петра, – приказала Джина. Бормоча что-то по-испански, оскорбленная служанка громко хлопнула дверью своей комнаты.
– Заходи, Франко, – ласково проворковала Джина. – И прикрой дверь.
Скрестив руки на груди, она остановилась у белого мраморного камина. Длинный бледно-розовый атласный халат, расшитый бельгийскими кружевами, выгодно подчеркивал ее изящную фигуру; распущенные волосы в беспорядке рассыпались по плечам, а самая непокорная прядь упала на лицо.
Джина прекрасно видела неприкрытый голод в глазах Франко: он хотел ее. Всегда. Берт часто предостерегал Джину, говоря, что это опасный человек и ему нельзя доверять, но она не боялась Франко. Сейчас же это был самый нужный человек для нее: он сделает все, о чем она попросит.
Джина быстро отвернулась, чтобы скрыть от Франко, как забавляет ее его вид.
– Где Санто?
– Не знаю, – соврал Франко. – Но Санто не понадобится. Я все сделаю для вас сам.
Джина улыбнулась ему:
– Конечно. Присядь, Франко.
Отряхнув брюки, он сел на обитый персикового цвета парчой диван. Джина села рядом.
– Окажи мне любезность, Франко.
– Говори какую, Джина. Я сделаю все, что ты захочешь.
Джина откинулась на спинку дивана и положила ногу на ноту. Розовый атласный халат распахнулся и открыл ночную рубашку, не скрывающую полную грудь Джины.
Черные глаза Франко, не отрываясь, следили, как пальцы Джины лениво перебирают край ткани у бедра.
– Это касается Берта. – Край халата слегка приоткрылся, обнажив изящную лодыжку и маленькую ступню в ночной матерчатой туфле на высокой каблуке. – С Бертом что-то происходит.
– Какое это имеет отношение ко мне? – Смуглое лицо Франко напряглось при упоминании имени Берта.
Его отвращение к Берту ни для кого не было секретом. Он родился на Линдо Виста в 1845 году. Когда ему было десять лет, его вместе с младшим братом Санто и родителями выгнали с ранчо только потому, что они мексиканцы.
– Франко, могу я доверять тебе? – Джина положила руку ему на колено.
Франко напрягся. Прежде чем он собрался ответить, Джина продолжила:
– Я хочу, чтобы ты последил за Бертом.
Она подняла руку и накрутила длинный черный локон на палец.
– Я хочу знать, где он и что делает каждый час дня и ночи. Поможешь мне?
С трудом отрывая взгляд блестящих черных глаз от родинки между полных грудей, Франко сказал:
– Раз ты этого хочешь, конечно. Но мне кажется, что Берт все время с тобой.
– А сейчас ты его здесь видишь? – Джина решительно взмахнула рукой. – Он уехал от меня час назад,
сказав, что устал. Но я не верю ему.Она облизнула губы кончиком розового языка.
– Так как?
– Я все о нем узнаю.
– Я знала, что могу на тебя рассчитывать.
Джина поднялась, давая понять, что их встреча окончена и ему пора уходить. Франко встал и направился к двери. Джина последовала за ним, и, когда Франко открыл дверь, она легко коснулась его спины. Он обернулся.
– Скажи мне кое-что, Франко. – Ее лицо стало мрачным. – Только не лги.
– Я никогда не лгал тебе, Джина.
Она почти вплотную приблизилась к мексиканцу.
– Тебе кажется... может так быть, что... – Джина закусила губу и опустила глаза, потом медленно подняла их, – что я больше нежеланна?
– Ты самая желанная женщина на свете, – взволнованно ответил мексиканец.
– Спасибо, Франко. – Джина улыбнулась и подтолкнула его к двери. – Что бы я без тебя делала?
Глава 12
На рассвете холодного воскресного утра Берт Вернет стоял на вершине мыса. Густой туман клубами поднимался с темной поверхности океана. Порывы ветра ерошили тщательно расчесанные черные волосы Берта и приятно холодили грудь.
Он стоял лицом к океану, засунув руки в карманы выцветших джинсов и прищурив от ветра глаза. Носки его стертых ковбойских ботинок находились в дюйме от края мыса, а внизу, в сотне футов под ним, желтела полоска песка вдоль моря.
Туман был такой густой, что Берт не видел океана, но он и так знал, что начался утренний прилив. Он слышал, как волны с грохотом обрушиваются на берег и разбиваются у подножия утеса.
В такое утро, как сегодня, на мысе было небезопасно. Один неверный шаг по скользким камням, одно небрежное движение – и все будет кончено.
Внезапно Берту показалось, что именно сегодня знакомое место таит опасность. Он боялся не за себя, а за ту, которую ждал.
– Берт, ты здесь? – раздался теплый голос. Берт повернулся на звук.
– Сабелла, оставайся там, где стоишь, – встревоженно предупредил он. – Не делай ни шага! Я приду к тебе сам.
Но Сабелла, бесстрашная, как и он, не послушалась и через несколько секунд появилась из тумана.
Выхваченная внезапно появившимся лучом солнца, прорвавшим густой серый туман, она казалась существом с другой планеты, ангелом, слишком близко подлетевшим к земле.
На – мгновение у Берта замерло сердце, затем вновь гулко забилось в груди. Он улыбнулся, искренне восхищаясь ее красотой.
Сабелла взглянула на высокого смуглого мужчину, стоящего перед ней, и прочла на его красивом лице неподдельный восторг.
Она улыбнулась в ответ:
– Ты рад? Я сделала все, чтобы прийти сюда до рассвета.
Берт, улыбаясь, поднял руку и мизинцем убрал с ее лица блестящую на солнце прядь золотистых волос.
– Ты еще не поцеловала меня.
Сабелла, смеясь, положила руки ему на грудь, встала на цыпочки и быстро и легко поцеловала его в губы.
– Можно тебя кое о чем спросить? – сказала она.