Потрошитель мозгов
Шрифт:
— Можешь считать, что так. Это часть моей новой стратегии — разлучить тебя с человеком по имени Римо и уничтожить вас поодиночке.
— Ты так уверен в своем оружии?
— Это самое надежное оружие в мире! — заявил Гордонс.
— Такое же, как и ты сам. Существо, изготовленное из старой железки, полагается на такую же железку, чтобы выполнить человеческую работу.
— Думай, что говоришь, приятель! — заметил Гордонс. — Кстати, как тебе нравится моя новая манера изъясняться? Очень аутентично.
— Вряд ли она тебе поможет, — бросил Чиун.
— Доставай
— У меня нет оружия, — спокойно ответил Чиун.
— Что ж, тебе же хуже. — В мгновение ока Гордонс выхватил револьверы из кобуры и выстрелил в Чиуна, стоявшего всего в каких-нибудь девяти футах от него.
Такси остановилось возле «Глобал-Стьюдиоз», и Римо первым делом увидел охранника Джо Галлахера, стоявшего на своем посту. Но уже в следующий момент взгляд его упал на мототележку, которую служители использовали для перевозки небольших грузов по территории студии. Она стояла возле какой-то машины, пока мальчишка-посыльный помогал загружать что-то в багажник.
Не раздумывая, Римо вскочил за руль, надавил на газ и что есть мочи помчался прямо к будке Галлахера, — Привет, — крикнул Римо на ходу.
— Эй, вы, остановитесь! Что вы делаете? — заорал Галлахер.
— Играю в «Великолепную семерку»! — крикнул Римо в ответ и, не обращая внимания на Галлахера, въехал на территорию студии. Но где же Чиун?
Впереди он увидел знакомое лицо и подъехал к человеку, который брел по дорожке, медленно качая головой. Остановившись, Римо спросил:
— Где Чиун? Пожилой кореец?
— А вы кто такой? — ответил Рэд Рекс вопросом на вопрос.
— Мистер, последний раз спрашиваю: где Чиун?
Рэд Рекс качнулся на каблуках и, подняв руки на уровень груди, произнес:
— Эй, парень, со мной лучше не шутить. Я знаю Синанджу.
Схватив двумя руками прозрачный пластик переднего стекла, Римо едва заметным жестом вырвал кусок пластика размером с небольшую тарелку и швырнул его Рексу.
— Похоже на Синанджу? — поинтересовался он.
Рекс взглянул на тяжелый кусок пластика и указал на вход в съемочный павильон.
— Он там.
Римо поехал дальше. Рэд Рекс проводил его взглядом. Похоже, все здесь знают Синанджу. Все, кроме него. Он чувствовал себя не очень-то уютно в городе, где все владеют столь грозными навыками. Нет, он возвращается в Нью-Йорк, а если Ванда станет возражать, он просто пошлет ее к черту. В конце концов, наймет кого-нибудь, чтобы с ней поговорили по душам.
Подъезжая к павильону, Римо услышал стрельбу. На ходу спрыгнув с тележки, он распахнул дверь и вбежал внутрь.
Услыхав шум, мистер Гордонс открыл стрельбу по двери.
— Римо, ложись! — крикнул Чиун.
Римо тут же упал на пол и, перекатившись несколько раз, спрятался за большой ящик из-под бутылок. Едва он успел это сделать, как в дверь врезалось несколько пуль. И тут раздался голос Гордонса:
— Сейчас я разделаюсь со стариком и займусь тобой!
— Что-то он больно разговорчивый, а, Чиун? — заметил Римо.
— Разговорчивый и неумелый, — подхватил Чиун.
Приподнявшись,
Римо выглянул из-за ящика — Гордонс выпустил еще несколько пуль по Чиуну. Кореец, казалось, стоял неподвижно, и Римо захотелось крикнуть, чтобы он ложился и отползал.Действительно, Чиун лишь слегка поворачивал тело, и Римо время от времени слышал звук рвущейся ткани, когда пули проходили через парчовый халат. Наконец Чиун спросил:
— Римо, а сколько всего пуль в этих пистолетах?
— Шесть в каждом, — крикнул Римо в ответ.
— Давай-ка посчитаем: он выстрелил девять раз в меня и два раза в тебя. Одиннадцать. Значит, у него еще один выстрел.
— В меня он выстрелил трижды, значит, у него больше нет патронов.
— Есть, — настаивал Чиун.
— Нет, — не сдавался Римо.
Он поднялся, и Гордонс, прицелившись, снова выстрелил в него. Прозвучал выстрел, но Римо оказался проворнее. Он ловко увернулся, и пуля попала в деревянный ящик из-под бутылок, пробив в нем большую дыру.
— Вот и двенадцатый, — подытожил Римо.
— Значит, я уничтожу вас голыми руками, — произнес Гордоиз. Бросив револьверы на пол, он медленно пошел на Чиуна, который принялся двигаться по кругу, чтобы мистер Гордонс оказался к Римо спиной.
Пробираясь между ящиком и стеной, Римо нащупал какой-то предмет — это оказался огнетушитель. Зажав его в правой руке, Римо двинулся к центру салуна.
Продолжая свое круговое движение, Чиун приблизился к тому месту, где Гордонс бросил револьверы, и через мгновение они оказались у него в руках.
— В них нет патронов, дурачок, — произнес Гордонс, который не сводил глаз с Чиуна и тоже кружил по павильону.
Римо продолжал наступать на него сзади, пока наконец не оказался всего в пяти футах от него.
— Мастеру Синанджу годится любое оружие, — сказал Чиун и принялся крутить револьверы на пальцах. Казалось, револьвер, который был у него в левой руке, вот-вот готов сорваться и полететь в цель, но первым Чиун метнул револьвер, который держал в правой.
Оружие врезалось Гордонсу в живот, но искрения не последовало, хотя револьверу удалось прорвать плотную стенку брюшной полости андроида.
— Очевидно, блок питания расположен где-то в другом месте, — крикнул Римо.
— Спасибо за информацию, но я и сам только что имел возможность в этом убедиться, — ответил Чиун.
— Ну, сейчас вам не поздоровится! — зловеще процедил Гордонс, делая шаг навстречу Чиуну. — Смерть твоя близка, проклятый старик! Теперь ты от меня не уйдешь!
— Так же, как и ты от меня, — заметил Римо.
Он перевернул огнетушитель вниз головой, и тут же послышалось неясное шипение. Стоило Гордонсу повернуться к Римо, как тот нажал рукоятку. Из огнетушителя вырвалась густая белая пена, залепившая мистеру Гордонсу лицо. Едва он отвернулся, как Чиун тут же запустил в него вторым револьвером, который врезался Гордонсу в правую пятку.
Поднялся целый столб искр. Когда Гордонс потянулся к лицу, чтобы стереть пену, стало заметно, что движения его замедлились. Из пятки продолжали сыпаться искры.