Потухшие звезды
Шрифт:
— Мне показалось, что он жив. Еще сбежит.
Урбан молча дернул плечами.
— Никуда он не сбежит. — Один из спасателей махнул рукой. — Я подходил к нему: три раны в груди, одна в голове. Он мертв.
— Его нужно куда-то убрать.
Урбан повернул голову к спасателям.
— Бросьте его в морозильник. Пусть полежит там до лучших времен.
Дар Ов поднял руку.
— Я все же хочу взглянуть на него.
Урбан пожал плечами и повернувшись молча пошел в сторону. Дар Ов направился за ним.
— Что делать с дверью? — Раздался громкий голос.
— Оставьте пока. —
За спиной Дар Ова раздались торопливые шаги.
— Я догадываюсь, что им нужно в кабине Лазарева. — Не оглядываясь произнес Дар Ов.
— Что? — Поинтересовался Урбан.
— Канал пси-связи.
— Зачем?
— Видимо просят помощь.
— У кого?
— У своих. — Дар Ов громко хмыкнул. — Не удивлюсь, если на космодроме окажется ещё один звездолет.
— Чей?
— Не знаю! — Дар Ов вдруг повысил голос. — Посмотри, что с ним. — Он выбросил руку в сторону тела Го Бара.
Подойдя к телу Го Бара, лежащему на полу у стены, Урбан нагнулся и мгновенно выпрямившись, отвернулся и сделал несколько поспешных шагов в сторону. Его лицо исказилось гримасой боли.
— Тебе плохо? — Поинтересовался Дар Ов, с явным испугом в голосе.
— Мне вдруг послышалось, что кто-то просит о помощи. Черт! — Урбан ощупал свою голову. — Такое впечатление, что мой мозг за мгновение вывернулся наизнанку. Словно ножом полосонули. И голос…
— Ты думаешь, инопланетяне. — Дар Ов резко крутанул головой по сторонам. — Но при чем тут помощь?
— Не знаю. — Урбан опустил руки и покрутил головой. — Но не сделал же это труп Го Бара.
Хмыкнув, Дар Ов подошел к телу Го Бара и чуть наклонился — в тот же миг его отбросило назад. Взмахнув рукой он едва удержался на ногах.
— Проклятье! — Громко выругался он, пятясь назад. — Кто-то явно не хочет пускать нас к нему.
Спасатели бросились к адмиралу, но вдруг замерли и схватившись за головы, тоже попятились.
— Его нужно выбросить отсюда. — Заговорил один из спасателей. — Если он им нужен, пусть забирают.
— Сможешь, выброси. — Дар Ов повернул голову в сторону спасателя.
Урбан подошел к стене и открыв проем, осторожно выглянул наружу.
— Никого.
Он отошел от проема и замер, глядя на спасателя, которому предстояло вытащить тело Го Бара наружу.
Спасатель осторожно двинулся к телу Го Бара. Остальные, в немом напряжении провожали его взглядами. Подойдя вплотную к телу, спасатель наклонился и замер. Затем аккуратно взял его за плечи и потащил к проему. Оттащив тело Го Бара метров на десять от здания, он положил его на песок и вернулся к проему, в котором стоял Урбан.
— Странно. — Спасатель хмыкнул. — Никакой реакции.
— Черт с ними. Пусть забирают. — Урбан махнул рукой. — Заходи. — Он повернулся и шагнул внутрь.
Сзади раздался громкий хлопок. Урбан автоматически втянул голову в плечи и резко оглянулся. Его лицо исказилось гримасой ужаса: тело Го Бара продолжало лежать на том месте, куда его положил спасатель, но головы у него не было. На песке валялись красно-белые куски черепа.
— Что это? — Он недоуменно кивнул головой стоявшему за ним спасателю.
— Не знаю. —
Спасатель оторопело покрутил головой.— Мне показалось, что что-то блеснуло, когда голова Го Бара разлетелась на куски. — Произнес, стоявший в ангаре перед проемом Дар Ов.
— Посмотреть? — Поинтересовался спасатель.
— Черт с ним! Последняя апология. — Продолжил говорить Дар Ов. — Оставим на потом. Видимо они решили уничтожить его мозг, чтобы таким образом лишить нас возможности, хоть что-то узнать о них. Займемся делом. Заходи.
Спасатель вернулся в ангар. Урбан закрыл проем и подошел к адмиралу. К ним подошли и остальные спасатели. Дар Ов взглянул на хронометр и глубоко вздохнув, посмотрел вверх, в светлые проемы окон и опустив голову, обвел взглядом стоявших перед собой спасателей.
— Ночь подходит к концу. Скоро утро. Но ночь не прошла даром. Мы многое узнали, многому научились, многое поняли. К сожалению, цена знаний очень велика. — Дар Ов шумно вздохнул. — И самое главное, мы кое-что узнали, как нужно бороться с инопланетными призраками. — Он указал рукой в сторону стены, где находился проем. — Мы пока не знаем конкретно, кто они, но это уже не столь важно. Важно, что мы научились их видеть. — Он протянул руку и тронул оружие, которое держал Урбан. — Как я понял, спаэр уже переоборудован. Я хотел бы знать, в чем заключается его переоборудование.
— Мы активизировали установленные на спаэре генераторы, генерирующие три слоя защитных полей: силовое, проточное и отражения. — Заговорил один из спасателей. — Комбинации этих полей способны генерировать, так называемую, самонастраивающуюся или интеллектуальную защиту. Мы надеемся, что такая защита будет способна преломлять и уводить в сторону красные лучи инопланетян, и мы сможем покинуть космодром.
— Хм-м! — Дар Ов покачал головой. — Покинуть космодром. Это конечно хорошо. — Он перевел взгляд на Урбана. — Но если мы теперь обладаем такой мощной защитой, может стоит поближе познакомиться с призраками?
Урбан опустил голову и вяло пожал плечами.
— Мы сможем рассказать службе безопасности, что знаем об инопланетянах, выскажем свои рекомендации и они смогут учесть их в борьбе с ними. — Продолжил спасатель, рассказывающий о защитных полях спаэра.
— Что ж, разумно. — Дар Ов перевел взгляд на спасателя и согласно кивнул головой. — Только, чтобы сообщить обо всем, что мы уже узнали, необязательно уходить с космодрома, для этого здесь есть канал пси-связи. В его памяти наверняка есть коды всех высших инстанций нашей цивилизации. Не лучше ли воспользоваться им. Это гораздо безопаснее.
Спасатели переглянулись, их губы тронула усмешка. Говоривший спасатель и вовсе широко улыбнулся.
— Пси-канал уже принадлежит не нам. — Произнес он.
Поняв, что сказал глупость, Дар Ов глубоко вздохнул и вновь повернул голову в сторону Урбана.
— Раздай каждому такое, как у тебя оружие, возьмите сколько можно зарядов и в спаэр. Будем выбираться. А там посмотрим… — Он махнул рукой.
Урбан и спасатели ушли. Оставшись один, Дар Ов погрузился в размышления и незаметно для себя начал прохаживаться взад вперед.