Повелевая Тьмой. Том 2
Шрифт:
Асэми укачало, она явно не привыкла к долгим путешествиям по воздушному морю, а потому страдала от морской болезни. Постоянные перекатывания корабля с борта на борт вызывали у ушастика сильнейшие приступы рвоты.
— Перекусить не хочешь? — спросил Тайхарт, не сумев удержаться от неуместной шутки.
Наградой за это стал суровый взгляд Асэми, её янтарные глаза буквально прожигали Повелителя, заставив его устыдиться своей насмешки.
— Прости, — извинился Тайхарт и поднялся на ноги. — Может, тебе принести воды или мокрое полотенце на голову?
— Просто прибейте меня, Повелитель.
Асэми протяжно застонала и снова склонилась над ведром. Похоже, болезнь не отпустит её до самого конца треклятого шторма.
Ближе к утру тучи поредели, а затем вовсе пропали. Гроза ушла на север, штормовые порывы стихли. Корабль перестало бросать из стороны в сторону, и он спокойно плыл по воздуху на магической тяге ядра парения. Одинокий парус безвольно висел на мачте, он был бесполезен при отсутствии ветра.
Асэми перестало тошнить, она с наслаждением упала на матрас из соломы и тут же провалилась в блаженный сон. По каюте разлетался громкий сап, очень смахивающий на храпение.
Тайхарт всё ещё сидел в углу и смотрел на спящую Асэми. Он боялся пошевелиться, чтобы ненароком не прервать её дрёму. За единственным окном уже начинало светать, солнце готовилось показаться из-за туманного горизонта.
Спокойствие утра прервали крики матросов. Слуги торговца начали бегать по палубе, нещадно гремя подошвами своих сапог. Корабль вдруг резко тряхнуло, он заметно прибавил в скорости. Гул перегруженного ядра парения было слышно даже из каюты капитана.
— Да что у них там происходит? — недовольно пробурчал Тайхарт, раздосадованный тем, что шум может разбудить больную.
— А? — Асэми подняла голову, посмотрев на учителя.
— Спи! — проговорил Тайхарт, движением руки призвав её лечь обратно. — Я разберусь с этими шумливыми матросами.
В этот момент двери каюты распахнулись, и в комнату вбежал Манс. Его лицо казалось неестественно бледным, по лбу стекали капли пота, глаза бегали из стороны в сторону. Похоже, торговец был сильно напуган.
— Господин Тайхарт! У нас случилась беда! Я прошу помощи!
— Что такое? Говори уже!
— За нами увязалось судно пиратов, мы выжимаем из шлюпа все соки, но нас всё равно догоняют.
Корабль сильно тряхнуло. Манс пошатнулся, но был подхвачен Тайхартом.
— Похоже, нас уже берут на абордаж! — просипел торговец. — Вскоре они заберутся на палубу!
— И это неподалёку от Тюремного острова? Не думал, что кто-то решится на такое. Нужно будет передать Лаппи, что у нас появились конкуренты. Впрочем, они пожалеют о том, что ступили на борт.
— Мне пойти с вами? — сонно спросила Асэми, даже не открыв глаза.
— Нет, просто отдыхай. Уж с какими-то пиратами я легко разберусь.
Тайхарт достал свой меч и медленно вышел из капитанской каюты. Манс проследовал за ним, прячась за огромной спиной тысячелетнего воина.
На палубе царила суета, всюду сновали вооружённые люди, вскрывающие люки трюма и вытаскивающие из него мешки с товаром. Возле мачты лежали связанные матросы, они уже были изрядно побиты, но ещё дышали. С правого борта к шлюпу жалась быстроходная шхуна, притянутая прочными канатами с крюками на концах.
— Грабь, тащи всё ценное, опустошай трюмы! — кричал самый бравый
из пиратов, размахивая длинным клинком.Головорезы ускорились, перебрасывая мешки и корзины на свой корабль.
— Так! А где чёртов капитан? — рявкнул пират. — У него наверняка полные карманы монет! Найдите и притащите его сюда! Живо, отбросы!
Тайхарт остановился в паре метров от нахального бандита, оглядел палубу, а затем позволил себе ухмыльнуться.
Увидев могучего воина, державшего двуручный меч, остальные пираты вдруг остановились, добыча выпала из их рук. По палубе покатились свежие яблоки, которые Манс вёз на Храмовый остров.
— Ну?! Чего встали?! — снова заорал предводитель пиратской шайки. — Или мне вас кнутом отходить?!
Один из головорезов нашёл в себе силы и указал пальцем за спину крикуну. Тот повернулся и узрел суровое лицо Тайхарта, взирающего на окружающий беспорядок полным раздражения взглядом.
— Ах! — воскликнул главарь пиратов, его лицо сильно побледнело. — Го… господин Тайхарт! Вы?!! Здесь?!! Но как?!!
— Торн! Чёрт тебя дери!
Тайхарт знал этих пиратов, потому что они работали на него. Это был один из отрядов эльфийки Лаппи, которые она посылала на промысел в воздушном море. Вот только пираты должны были грабить исключительно торговые караваны Королевства Алого Камня, а сейчас они напали на дружественное судно.
Тайхарт подошёл к Торну, схватил его за ухо, а после спросил:
— Какого лешего твои головорезы напали на судно нашего союзника?!
— Господин! Простите, я не знал, что это ваш корабль!
— Он не мой, а торговца Манса. И не будь меня на борту, вы бы его ограбили? Верно?! Как же часто вы нападаете на наших друзей?! И что делаете после? Сжигаете корабли, чтобы замести следы? Отвечай, пока я не оторвал тебе не только ухо, но и голову!
— Ай, больно! Господин, пощадите, прошу! Мы следовали вашим приказам, только и всего! Мы нападаем лишь на корабли Королевства Алого Камня. На корме этого судна нанесён его герб, вот мы и подумали…
— Что?
Тайхарт выпустил из пальцев ухо пирата, повернулся к Мансу и спросил:
— Он не лжёт? На твоём шлюпе герб королевства?
— Ох! — только и вымолвил Манс. — Вот я дурень! Я купил этот корабль в порту Чернобога и забыл закрасить герб! А ведь госпожа Лаппи меня предупреждала! Дурень! Дурень!! Дурень!!!
Торговец схватился за голову и начал ей сильно трясти. Казалось, что сейчас из его ушей брызнет кровь. Всё это начинало напоминать плохо поставленный спектакль. Вот только реальность иногда бывает хуже дешёвой комедии.
— Господин Тайхарт! — смог выговорить Манс, перестав рвать волосы. — Это моя вина! И как я только мог упустить такую деталь?! Неужели я начинаю стареть и терять хватку?! Как же так…
Тайхарт тяжело и протяжно вздохнул, а после оглядел всех присутствующих. Возле мачты лежали связанные матросы, на палубе застыли в ужасе неудавшиеся пираты, Торн держался за ухо и заискивающе заглядывал в лицо своему господину, а Манс всё ещё трясся и причитал.
— Слушайте меня внимательно! — приказал Тайхарт, убирая меч. — Весь товар вернуть обратно в трюм, матросов развязать и вылечить зельями. А после убирайтесь с корабля. Всем ясно?