Повелитель страхов
Шрифт:
На улице светало, народ стал подтягиваться к воротам. Пока в городе все было спокойно. Мы с Лораном стояли в очереди вторыми. Вещей при себе никаких, но это нормально. Многие закупаются за городской стеной, там дешевле. Метки все подтер, следов никаких, можно выходить на свободу с чистой совестью. На свободу я действительно вышел, без каких либо задержек, насчет чистой совести уверенности не было. Быстро двигаясь прочь от ворот, я поглядывал, как пройдет у остальных попутчиков. Вот из ворот показалась Амелина с наставником. Когда я отошел метров на триста, выехала повозка гномов. Все получилось, мы на свободе, теперь только вперед.
Глава двадцать пятая
Есть поверье, как день начнется
— Брат Миралиус, у нас чрезвычайное происшествие. Побег из нашей темницы — шестеро.
— Беглецов задержали?
— Нет, они успели выйти за ворота. Сейчас собираем информацию и снаряжаем погоню. Наших братьев в городе сейчас мало. Прикажете задействовать охотников?
— Сколько прошло времени?
— Они вышли через южные ворота сорок минут назад, — посыльный понял, что время самого побега сейчас не имеет значения.
— Сорок, еще двадцать на сборы. Давай поднимай охотников. Обещай тройную награду за обычного беглеца и пятерную за главаря.
— Охотники уже подняты по тревоге, только не озвучена цель и цена.
— Молодцы, отправляй их в погоню немедленно. Всех желающих следом. О факте побега информацию засекретить. Охотникам сказать, что цель — шпионы темных. По выполнении ко мне с детальным докладом.
Брат Миралиус быстрым шагом направился в свой кабинет. Кабинет располагался в соседнем с тюрьмой здании. Нехорошее предчувствие тревожило сознание. Все плохо в любом случае. О происшествии придется докладывать на самый верх. Утаить такое происшествие не получится ни в коем случае. Вопрос, удастся ли ему теперь задержаться на своем посту.
— Разрешите, — в кабинет вошел брат, служащий дознавателем. Его имени Миралиус не помнил, тем более, сейчас оно не имело значения.
— Рассказывай.
— Я вел дело беглецов. Само дело не представляло особого интереса, мелкое происшествие, при неудачном стечении обстоятельств для беглецов.
— Зачем тогда в подвал их сунули?
— Начну по порядку. К Иркату на лесной стоянке вышел котан. Сам вышел и принялся тереться. У Ирката потеряна память частично, он этого зверька принялся гладить. Поблизости оказались охотники за нечистью, у которых на парня зуб. Он убил дикого оборотня за которым те гнались.
— Это тот, кто спас жизнь Парнану и Халвору, — вспомнил глава.
— Да это он. Кстати отца Парнана и Халвора попросил присмотреться к нему Борг — хозяин каравана. Иркат напугал его и охрану во время допроса разбойников. Правда потом в ярости охрана зарубила самих разбойников, но важно другое — Иркат всех напугал.
— Каким образом?
— Вот в этом странность, он показывал разбойником ложку и они во всем сознались. Страшно было всем кто стоял неподалеку. В камере у охранника тоже был непонятный приступ страха. Еще святые отцы сообщили, что он в считаную минуту наставил словом Ирката заблудшую душу на путь истинный. Святые отцы сами ничего сделать не смогли, а Иркат смог. Мы отправили запрос старосте той деревни. Теперь по поводу последнего инцидента. Иркат не отпустил котана, а побежал с ним в лес. Охотники погнались, желая убить. Парень ушел в болото. На всякий случай охотники задержали его попутчиков. Мы поместили их на верхний ярус до выяснения. Обычное дело, подержать, запугать, заставить работать на инквизицию, — глава махнул рукой, нечего объяснять прописные истины. — Иркат позавчера вечером сам заявился к нам с требованием освободить его попутчиков. Изображал из себя невинного дурачка. Вначале ему подыгрывали, потом я решил надавить. Тут произошла странная реакция со стороны подозреваемого. Он заявил, что является агентом с позывным вор. Его личность могут подтвердить — сам
король и архимаг с помощником. Потребовал, чтобы всех его попутчиков вместе с ним выпустили в течение суток. Мол, у него в Крузенде задание. Попутчики ему для чего-то нужны. Причем свою личину сменил на новую, он вел себя, словно имеет право отдавать указания.— Почему сразу не доложил мне?
— Такие заявления у нас через день. Чего только не наговорят, чтобы пыток избежать. Я решил подержать его в камере, пока не вернутся наши братья с сильными ментальными способностями. Они сейчас прочесывают путь следования диких оборотней. Завтра должны вернуться в город. Нужно дождаться информации из деревни про обращенную в веру душу. Еще в начале пути на караван напала большая стая горглов, что тоже странно. Мелких нестыковок набралось много.
Пока в действиях дознавателя никаких проколов не наблюдалось.
— Продолжай.
— Утром дверь в отдел дознаний оказалась заблокированной, кто-то сломал замок. Охранники внутри не отвечали. Пятнадцать минут ушло на взлом двери. Пока выяснили следующее:
Надзиратель на этаже оказался под воздействием панического страха. Самым безопасным местом оказалась камера этого Ирката. Надзиратель сам в нее прошел и попросил Ирката позвать охранников. Приступ страха у него прошел, только когда мы выводили его из камеры. Охранники ничего не помнят, просто потеряли сознание. Иркат с группой забрали свои вещи из хранилища и покинули город через южные ворота, — закончил доклад дознаватель.
Группа по мелкому обвинению попадает под подозрение. Главарь сам сдается в руки инквизиции, чтобы попасть в камеру рядом с сообщниками. В том, что это группа и операция спланирована, сомнений не возникает. Циничное заявление, что агент от самого короля и архимага. Инквизицию щелкнули по носу. Открытым остается вопрос, который из отделов решился на такие игры. Ведь это война, инквизиция таких выпадов в свой адрес не простит никогда. Одно хорошо, стрелки можно будет перевести на спланированную акцию конкурентов. Главное правильно подать информацию наверх, может, удастся сохранить за собой место, а при удачном раскладе даже набрать очков в свою пользу. Теперь только бы охотники не подвели. Как некстати, лучшие их братья сейчас на задании. А еще эти непонятные манипуляции страхом, новое оружие конкурентов? Дело окажется очень непростым, инквизитор отчетливо это понимал.
Повозка неслась в сторону гор, нас изрядно трясло. Иногда даже подбрасывало в повозке. Тягловый ящер не привык, что его так быстро гонят, его возмущенный рев оглашал окрестности. Потерпи родимый, скоро мы тебя отпустим. Передвигаться в горах на повозке станет невозможно.
— За нами погоня, — невозмутимо сообщила баронесса, когда нам оставалось совсем немного до ближайшего ущелья.
— Точнее? — она лишь отрицательно покачала головой.
Шаман уверенно вел нас в ущелье. Дорогу указывал я, попутчики ничего не спрашивали. За нашими спинами, вдалеке, ветер поднимал клубы песчаной пыли. Дух знал свое дело. Уйти просто не получится, можно собирать хищников.
— Горанд, за нами погоня. Собирай хищников.
— Уже собираю.
— Ты знаешь про погоню?
— Конечно.
— Откуда?
— Духи сообщили.
Вот же тормоз, сам не мог догадаться. Мог ведь сразу попросить его сообщить мне о погоне.
— Сколько их?
— Пока три отряда. Но это пока. Духи близко к городу не суются. Может еще кто присоединится к погоне.
— Отряды большие?
— Шесть, девять и шестнадцать человек. Нет, в большом отряде один орк.
Вот же черт, еще орка мне не хватало. Не знаю что это за зверь. Орка на вкус я еще не пробовал. Твою мать, я думаю о живом существе, как о пище. Так собраться, это враг, его можно сожрать. Ого, есть приятная новость. Я только сейчас заметил, в одном из отрядов метки тех, кто засадил моих попутчиков в казематы. Ну что же охотнички, час расплаты близок.