Повелитель времени
Шрифт:
Он сжал её руку, чувствуя, как что-то внутри него успокаивается. Он знал, что путь впереди будет трудным, но теперь у него была причина идти вперёд. Ради неё. Ради себя. Ради света, который он нёс в этом мире.
– Зови меня, как и прежде Элиэзер. Я привык уже к этому имени.
Наступила поздняя ночь, и дом, который когда-то был наполнен смехом детей и теплом ужинов, теперь погрузился в тишину. Лия и Элиэзер стояли в прихожей, готовясь к пути. Их вещи были собраны в две небольшие сумки, но, по правде говоря, они почти ничего не брали с собой. Он уверенно заверил Лию, что всё необходимое они смогут создать на новом месте. Его слова звучали как обещание, подкреплённое
— Ты уверен, что нам не нужно брать больше? — спросила Лия, оглядывая свои скромные пожитки. Её голос был тихим, но в нём не было сомнений — лишь лёгкая тревога перед неизвестностью.
Парень улыбнулся, его глаза светились уверенностью.
— Лия, я обещал тебе, что мы будем в безопасности. У меня есть всё, что нужно, чтобы обеспечить нас. Помнишь, как я говорил тебе о своих дарах? Чудотворение — это лишь один из них. Мы не будем нуждаться ни в чём.
Лия кивнула, вспоминая, как десятки людей исцелились от холеры благодаря ему. Теперь она понимала, почему Ханум и его сторонники так боялись его. Они видели в нём угрозу своей власти, ведь он был живым доказательством того, что есть сила, которую они не могли контролировать.
— Я верю тебе, — сказала она, её голос был твёрдым. — Просто... это всё так ново для меня. Я никогда не думала, что моя жизнь вновь изменится, да ещё и так быстро.
Константин подошёл к ней и взял её руки в свои.
— Я знаю, что это трудно. Но ты не одна. Мы вместе.
Они обменялись долгим взглядом, и в этот момент Лия почувствовала, как её тревога утихает. Она знала, что идёт на риск, но её вера в него была сильнее страха.
Вдруг из глубины дома послышались шаги. Это была Ханна, их верная служанка и друг. Её лицо было печальным, но в её глазах читалась благодарность.
— Вы уходите? — спросила она, её голос дрожал.
Элиэзер кивнул.
— Да, Ханна. Нам пора. Но прежде, чем мы уйдём, я хочу кое-что сделать.
Он достал из кармана свёрток бумаг и протянул ей. Ханна с удивлением взяла их.
— Это документы на дом, — объяснил он. — Отныне он принадлежит тебе. Ты заслужила это больше, чем кто-либо другой.
Ханна замерла, её глаза наполнились слезами.
— Элиэзер... я... я не знаю, что сказать. Это слишком много.
— Это не слишком много, — мягко сказал он. — Ты была для нас больше, чем служанка. Ты была другом. И я хочу, чтобы у тебя было место, которое ты можешь назвать своим.
Ханна сжала бумаги в руках, её губы дрожали.
— Спасибо, — прошептала она. — Я никогда не забуду вашу доброту.
Лия подошла к Ханне и обняла её.
— Мы тоже никогда тебя не забудем, — сказала она. — Ты всегда будешь частью нашей семьи.
Ханна кивнула, смахнув слёзы.
— Берегите себя, — сказала она. — И возвращайтесь, когда сможете.
Константин улыбнулся.
— Мы обязательно вернёмся. А пока... позаботься о себе и о доме.
Они обменялись последними прощальными словами, и Константин с Лией вышли в ночь. Воздух был прохладным, но в нём чувствовалась свежесть, словно сама природа благословляла их путь.
— Куда мы идём? — спросила Лия, когда они отошли от дома.
Элиэзер посмотрел на небо, где звёзды светили ярче, чем когда-либо.
— Мы идём туда, где начинается наша миссия, — ответил он. — Но не бойся. Я с тобой. И с нами — сила, которая сильнее любого врага.
Лия взяла его за руку, и они пошли вперёд, в ночь, оставив позади дом, который стал для них убежищем, но зная, что впереди их ждёт нечто большее.
Лия и Элиэзер вышли за пределы Вифлеема, оставив позади шумные улочки и суету городской жизни.
Солнце уже клонилось к закату, окрашивая небо в теплые оттенки оранжевого и розового. Воздух был наполнен ароматом полевых цветов и свежей травы. Лия шла рядом с Элиэзером, её мысли были заняты тем, что ждало их впереди. Она всё ещё не могла до конца поверить, что согласилась отправиться с ним в это странное путешествие. Но что-то в его спокойствии и уверенности заставляло её доверять ему.— Элиэзер, — наконец нарушила она молчание, — ты уверен, что мы сможем добраться до места до наступления ночи? Ведь у нас нет даже повозки.
Он остановился и повернулся к ней, его глаза светились странным, почти мистическим спокойствием.
— Не беспокойся, Лия, — сказал он мягко. — У нас будет всё, что нужно.
Она нахмурилась, не понимая, что он имеет в виду. Но прежде чем она успела что-то сказать, Элиэзер поднял руку, и в воздухе вокруг них словно замерло время. Лия почувствовала, как её сердце забилось быстрее. Она видела, как его глаза закрылись, а губы шептали что-то, словно молитву. Вдруг перед ними, словно из ниоткуда, появился странный объект. Это был автомобиль — блестящий, с гладкими линиями и колёсами, которые казались сделанными из какого-то невиданного материала.
Лия замерла, её глаза расширились от изумления. Она не могла поверить в то, что видела. Автомобиль, который они оставили за городом, теперь стоял перед ней, как будто его только что пригнали сюда по волшебству.
— Как... как ты это сделал? — прошептала она, её голос дрожал от волнения.
Элиэзер открыл глаза и улыбнулся, но в его улыбке была лёгкая грусть.
— Это дар, Лия, — сказал он. — Дар, который мне дал Господь. Я могу создавать то, что мне нужно, но только если это служит добру и помогает другим.
Она смотрела на него, не в силах оторвать взгляд. Её ум отказывался верить в то, что происходило, но её сердце подсказывало, что это правда. Она подошла к автомобилю, осторожно протянула руку и коснулась его поверхности. Металл был прохладным и гладким под её пальцами.
— Это... это настоящее, — прошептала она.
— Да, — ответил Элиэзер. — И теперь у нас есть способ добраться до места быстрее. Садись.
Он открыл дверь и жестом пригласил её внутрь. Лия колебалась, но затем решилась. Она села на мягкое сиденье, ощущая, как её тело погружается в комфорт. Элиэзер сел за руль, и через мгновение двигатель заурчал, словно живое существо.
— Пристегнись, — сказал он, указывая на ремень безопасности.
Она послушалась, всё ещё не в силах поверить в происходящее. Автомобиль тронулся с места, плавно скользя по дороге. Лия смотрела в окно, наблюдая, как пейзаж за окном меняется с каждым мгновением. Её сердце билось быстрее, но теперь это было не только от страха, но и от восхищения.
— Элиэзер, — наконец сказала она, — ты... ты можешь делать такое всегда?
Он посмотрел на неё, и в его глазах читалась глубокая серьёзность.
— Нет, Лия. Этот дар не для того, чтобы использовать его ради себя. Он дан мне для того, чтобы помогать другим, чтобы выполнить миссию, которую мне поручил Господь. И сегодня я использовал его, чтобы защитить тебя и ускорить наш путь.
Она молчала, переваривая его слова. Её ум был переполнен вопросами, но она знала, что сейчас не время для них. Вместо этого она просто кивнула и снова посмотрела в окно.
Автомобиль мчался по дороге, оставляя позади пыль и сомнения. Лия чувствовала, как её страх постепенно уступает место надежде. Она не знала, что ждёт их впереди, но теперь была уверена, что с Элиэзером она сможет пройти через всё.