Повести и рассказы
Шрифт:
— А что? — удивилась Зина. — Зачем?
— Так… Профилактически. Есть у меня одна болезнь, побратавшись с которой уже невозможно расстаться.
— У тебя?! Болезнь? А какая?
— У нее очень красивое, поэтичное имя. Нефрит.
— Это где?
— Это в почках.
— В почках? — переспросила Зина. — Это опасно?
— Надо время от времени проверяться.
— Тогда, может быть, не стоит играть Незнамова? — спросила Ксения Павловна.
— На болезнях нельзя сосредоточиваться. От них надо отвлекаться!
Зине нравились люди, которые не скрывали и не приукрашивали своих болезней.
Ксения Павловна всегда, казалось, только и ждала, чтобы ее о чем-нибудь попросили.
— У меня дочь — будущий медик. — Она стремительно поднялась с дивана. — Я сейчас ее позову… Что же вы не сказали сразу?
Через несколько минут появилась Лера.
— А это Андрей Лагутин, — сказала Ксения Павловна.
— Как говорят в плохих пьесах: «Так вот вы, значит, какой?!» По рассказам папы я представляла себе вас не таким.
— Старше? — спросил Андрей.
— Страшнее, — ответила Лера.
— Они с отцом любят друг друга. Но вечно пикируются, — объяснила Ксения Павловна.
— На что мы жалуемся? — тоном профессионального медика спросила Андрея Лера.
— Что-то сбоку покалывает. А мне сейчас разболеться нельзя.
— Болеть никогда не стоит. У вас есть какие-нибудь хронические недомогания?
— Нефрит.
— Нефрит?.. — Лера перестала шутить. — Почему же вы в кедах? Вам нельзя простужаться.
— Поскольку простужаться нельзя, я закаляюсь!
— Завтра я отведу вас к лучшему специалисту по почкам во всем этом городе. Он читает у нас урологию. Я попрошу его…
— Это серьезно? — шепнула ей Зина.
— Я же сказала тебе, что буду перестраховываться.
На следующий день утром Лера повела Андрея к врачу. А днем она пришла в театр на репетицию.
Увидев ее, Зина не сбежала, а скатилась со сцены в зрительный зал.
— Ты?! Что-нибудь серьезное?..
— Врач не должен покидать своего пациента.
— Ну, что?!
— А ты у самого больного не спрашивала?
— Он сказал: «Все в порядке. Паника была преждевременной!» Профессор сразу вас принял?
— Я пообещала, что его внук в течение ближайшего месяца посетит все спектакли вашего театра.
Зина не любила, когда благодеяния совершались в обмен на что-то и, стало быть, не были бескорыстными. Но Лера всегда говорила как бы полушутя, и потому дерзость в ее устах не звучала как дерзость, а цинизм выглядел откровенностью.
— Для меня лично диагноз был страшен: я не смогла отличить почечные боли от аппендицита. Они, как сказал профессор, тоже отдаются эхом внизу спины.
— У Андрея аппендицит?
— Всего-навсего. К тому же хронический. Мне придется за ним следить.
— Но это не страшно?
— Слушай, ты переживаешь как сестра? Или как Джульетта, если бы у Ромео был аппендицит?..
— Как товарищ по общему делу! — ответила Зина.
— Все будет прекрасно, дорогой товарищ. Он будет под моим наблюдением. И еще вопрос! Это репетиция или уже спектакль?
— Репетиция.
— А почему в зале столько людей?
— По-то-му!..
Счастливая Зина взлетела обратно на сцену.
Андрей пальцем поманил ее за кулисы.
— Я прошу тебя… Не удивляйся, пожалуйста, когда Ромео клянется
тебе в любви. Ты как будто не веришь, что в тебя можно влюбиться.— А в меня можно влюбиться?
— Глупая! Тебя не любить невозможно!..
«Это мы уже слышали», — мысленно ответила Зина.
— Джульетта вовсе не считает, что недостойна любви. Она вообще не волнуется о том, как воспринимают ее другие. Ей нужен Ромео! Поверив однажды в его чувства, она в них уже ни на секунду не сомневается. А ты только и делаешь, что сомневаешься в каждом слове, которое я к тебе обращаю. Преодолей себя. Очень прошу! Иначе у нас ничего не выйдет…
— Я постараюсь.
— У молодых влюбленных одна цель, так сказать, сверхзадача: спасти свою любовь от ненависти и вражды. Не прибавляй им трудностей! Умоляю тебя!.. В зале я об этом не хочу говорить. Но поверь: ты — Джульетта! И я, Ромео, люблю тебя…
На сцене он продолжал убеждать ее в том же самом:
Я перенесся на крылах любви: Ей не преграда — каменные стены. Любовь на все дерзает, что возможно. И не помеха мне твои родные… Мне легче жизнь от их вражды окончить, Чем смерть отсрочить без твоей любви.В зале переглядывались… Зина преодолела себя. Она не могла подвести Андрея… И, заставив себя забыть о том, что она Зина Балабанова, разуверившаяся в своих женских достоинствах, отвечала с восторженностью Джульетты:
Моя, как море, безгранична нежность И глубока любовь. Чем больше я Тебе даю, тем больше остается: Ведь обе — бесконечны.— Таких страстей конец бывает страшен, — в перерыве сказала Лера, повторив слова монаха Лоренцо.
Актеры, давно знавшие Зину, поглядывали на нее с удивлением и даже с претензией, будто она от них раньше что-то скрывала.
Эффектная блондинка Галя Бойкова спросила ее:
— Ты без грима?
— Как все, — ответила Зина.
Галя пригляделась к ней и недовольная отошла.
Лера согласилась пообедать вместе с Андреем и Зиной в театральном буфете.
Сидевшая за соседним столиком молодая артистка рассказывала своим подружкам:
— Только что ко мне в вестибюле подходит Пат и спрашивает: «Вы были на репетиции?» — «Была!» — говорю. «И вам это нравится?» Говорю: «Нравится!» — «Беда в том, что вам не с чем сравнивать!» — «Почему не с чем? Я сравниваю…»
— Верочка, дай мне горчицу! — попросила Зина молодую артистку.
— У нас на столе есть горчица, — сказала Лера. — И неужели рядом с Патом в театре нет ни одного Паташона?
— В смысле роста?
— Нет… в другом смысле. Он ни с кем в театре не контактируется? Проще сказать, не дружит? Хотя я сама знаю, что нет.
— К нему многие относятся уважительно, — сказала Зина.
— Не грубят ему?
— Преклоняются перед его эрудицией. Но нельзя… Как бы это тебе объяснить? Нельзя читать футболистам лекции о пользе спорта, а на поле не выпускать!