Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Повести, сказки, притчи Древней Индии
Шрифт:
ДЖАТАКИ

Перевод сделан с издания: «The Jataka, being tales of the anterior births of Gotama Buddha», ed. in the original pali by V. Fausboll, vol. I, II, London, 1877, 1879.

Арья Шура. ГИРЛЯНДА ДЖАТАК

Перевод сделан с издания: «The Jataka-Mala or Bodhisattvavadana-Mala by Arya-Sura», ed. by H. Kern, Boston, 1891.

Опубликован в книге: Арья Шура, Гирлянда Джатак, пер. с санскрита А. П. Баранникова и О. Ф. Волковой, статья и комментарии О. Ф. Волковой, М., 1962.

ПАНЧАТАНТРА

Перевод сделан с издания: «The Рanchatantrа, Text of Purnabhadra», ed. J. Hertel, Cambridge, Mass., 1908. (Панчатантра, Перевод с санскрита и примечания А. Я. Сыркина, статья В. В. Иванова, М., 1958).

ХИТОПАДЕША

Перевод сделан с издания: «Handbooks for the study of Sanskrit», ed. by M. Muller… The Hitopadesa, vol. I–II, London, 1865.

Сомадева. ОКЕАН СКАЗАНИЙ

Перевод сделан с издания: The Kathasaritsagara of Somadevabhatta, ed. by Pandit Durgaprasad and Kasinath Pandurang Parab, 3 ed., Bombay, 1915.

ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ РАССКАЗОВ ВЕТАЛЫ

Перевод версии Шивадасы сделан по изданию: «Die Vetalapancavinsatika in der Recension des Sivadasa und eines Ungenannten», hrsg. v. H. Uhle, Leipzig, 1881. (Двадцать пять рассказов Веталы, пер. с санскрита, статья и комм. Р. О. Шор. Перевод стихов О. Б. Румера, Л., 1939).

Перевод версии Джамбхаладатты: «Vetalapancavinsati», ed. by Jivananda Vidyassagara. Calcutta, 1873.

(Двадцать

пять рассказов Веталы. Пер. с санскрита, вступ. статья и прим. И. Д. Серебрякова, М., 1958).

ЖИЗНЬ ВИКРАМЫ, ИЛИ ТРИДЦАТЬ ДВЕ ИСТОРИИ ЦАРСКОГО ТРОНА

Перевод сделан с Южной Рецензии сборника в издании: «Vikrama’s adventures or the Thirty-two tales of the throne», ed. by F. Edgerton, Cambridge, Mass., vol. I–II, 1926. (Жизнь Викрамы, или 32 истории царского трона. Пер. с санскрита, предисл. и прим. П. А. Гринцера, М., 1960).

СЕМЬДЕСЯТ РАССКАЗОВ ПОПУГАЯ

Перевод сделан с сокращенной версии памятника в издании «Die Sukasaptati. Textus simplicior». Hrsg. v. R. Schmidt, Leipzig, 1893 (Шукасаптати, Семьдесят рассказов попугая. Пер. с санскрита М. А. Ширяева, предисл. и прим. В. И. Кальянова, М., 1960).

ПОВЕСТЬ О ПЛУТАХ

В основу перевода положена санскритская версия памятника в издании: «Dhurtakhyana of Haribhadra Suri», ed. by Sri Jina Vijaya Muni, Bombay, 1944.

ТРИДЦАТЬ ДВЕ ИСТОРИИ О МОНАХАХ

Перевод сделан с издания: «Bharatakadvatrimsika. The thirty-two bharataka stories». ed. by J. Hertel, Leipzig, 1921 (P. Шор, Из сборника «Тридцать две истории о монахах», — «Восточные сборники», вып. 1, М., 1924; Р. О. Шор, Народные анекдоты о глупцах в индийской дидактической литературе, — «Художественный фольклор», IV–V, М., 1929).

Поделиться с друзьями: