Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

При этом воспоминании Холли остро ощутила, как на нее снова накатывает волна жара. Соски напряглись и, казалось, вот-вот прорвут тонкую ткань блузки. Оставалось лишь надеяться, что окружающие, если и заметят ее дрожь, то отнесут за счет ледяного пунша, которым она тщетно пыталась освежить горло.

— Глупости! — не отступал между тем Оливер. — Озеро тихое, как застоявшийся пруд. Да и переплыть его — всего-то две минуты.

— Ой, ради Бога, Оливер, — пришла на выручку Сильвия. — Ты что, не видишь, что Холли пытается вежливо отшить тебя?

— У нас все шло отлично,

пока вы двое не встряли не в свое дело, — огрызнулся брат Питера.

— Почему ты не хочешь уйти красиво?

— Откуда ты знаешь, может, наша гостья просто захотела, чтобы ее немного поупрашивали? Некоторым женщинам нравится, когда мужчины ползают у их ног.

Сильвия отлепилась от Питера и, выпрямившись, решительно уперла руки в бедра.

— Все зависит от того, что понимать под словом «мужчина». Настоящий мужчина, на мой взгляд, готов согласиться с тем, что женщина не вкладывает скрытого смысла в свои слова и прямо говорит то, что думает, — резко сказала она, и Холли решила, что, пожалуй, невеста вовсе не такая уж пустышка.

Сильвия между тем резко отбросила за спину волну золотистых волос.

— На самом деле ты не из-за этого затеял свару. Ты просто пытался достать меня и Пэра…

Красивое лицо Оливера стало мрачнее тучи.

— Теперь уже ты извращаешь мои слова…

— Пожалуй, кому пора бы отсюда удалиться, так это вам двоим, — негромко заметил Питер, но молодые люди, увлеченные перепалкой, его не слышали, и он, подхватив Холли под руку, спокойно увел ее в сторону от разбушевавшихся родственников.

— Хэролд показал мне тебя с другого конца зала и велел Сильвии нас познакомить, — пояснил ее бывший возлюбленный. — Патриарх считает, что мы должны поближе узнать друг друга, поскольку, если я правильно понял, ты будешь некоторое время работать в офисе Тихой обители… Хотя бы пока я знакомлюсь с делами. — У Холли ноги стали ватными от ужаса, а Питер невозмутимо продолжал. — Может, ты просветишь меня, каким образом женщина с незаконченным высшим образованием и без соответствующей квалификации получила хорошо оплачиваемую должность в юридическом от деле компании, ведущей сложнейшие операции? — Я ни с кем не спала, чтобы получить эту должность, если это то, что ты имеешь в виду! — отрезала Холли.

— Обмен любезностями? Понятно! Я спросил лишь потому, что у тебя это так хорошо получается… — Он поднял руку и потер подбородок.

Топаз на запонке зловеще подмигнул Холли, и ей стало нехорошо.

— В чем дело? — с невинным видом спросил Питер. — А, ты рассматриваешь мои запонки! Красивые, правда? И, как показало мое расследование, существуют в единственном экземпляре.

У Холли волосы на затылке встали дыбом. Что это еще за расследование?

— Кстати, примечателен тот факт, что они подарены мне дамой, — как ни в чем не бывало продолжал Питер. — Редкий случай, ведь, не считая моей сестры, женщины не дарят мне подарки, а я, будучи состоятельным мужчиной, предпочитаю дарить, а не принимать.

Какое бесстыдство!

— И как только у тебя хватает наглости носить их в присутствии Сильвии? — срывающимся голосом пробормотала Холли.

Питер

лишь пожал плечами.

— А ты вообще не можешь представить, как далеко может зайти моя наглость, как ты выражаешься. Будь я мягкосердечным, всепрощающим и добрым, я не смог бы отстоять свою семью и наше состояние от своры голодных волков, готовых растерзать корпорацию моего отца на клочки. А что касается запонок, то я сегодня слишком торопился и надел первые подвернувшиеся под руку…

— Не ври. Ты знал, что я могу быть сегодня здесь, — оборвала его Холли.

— Скажем так, мне показалось слишком уж не вероятным совпадением то, что ты шныряла по окрестностям, шпионя за мной. Зачем тебе это понадобилось, если ты не собиралась со мной встречаться?

В комнате словно промелькнул призрак Айрис с ее расспросами.

— Я вовсе за тобой не шпионила — просто гуляла, вот и все. Если ты думаешь, что мне было приятно тебя видеть, ты глубоко ошибаешься.

Питер поджал губы.

— Если все было так невинно, то почему ты убежала? Вот уже второй раз ты сбегаешь от меня, но теперь мне известно, кто ты, и на будущее запомни — так просто тебе скрыться от меня не удастся. А Хэролд наверняка с удовольствием расскажет мне о тебе все, что можно, стоит мне сказать пару комплиментов в адрес его протеже. Ты ведь, кажется, его родственница?

— Племянница, — уточнила Холли, с удовлетворением отметив тень удивления, промелькнувшего на лице Питера. — И когда ты женишься на Сильвии, мы действительно породнимся, — с легким злорадством прибавила она.

— По-моему, степень своего «родства» мы уже установили, — не остался в долгу Питер. — Кстати, твой бокал снова пуст. Может, наведаемся в бар? — И, повернув голову в сторону Сильвии, объявил: — Мы с Холли хотим еще выпить. Тебе что-нибудь принести, Сильвия?

— Воды или пунша, — тут же отозвался Оливер и получил в награду свирепый взгляд Сильвии.

— Я бы выпила еще бокал шампанского, — за явила она, одаривая Питера ослепительной улыб кой.

— Ну еще бы! Как это на тебя похоже, — возмутился Оливер. — Валяй! Твои эгоистичные желания у тебя всегда на первом месте…

— По-моему, тебе действительно лучше выпить что-нибудь безалкогольное, — прервал его Питер.

Голос его звучал мягко, но почему-то от него по спине Холли побежали мурашки. Зато хоть в чем — то двое братьев были согласны. Она с любопытством взглянула на Сильвию, ожидая ее реакции.

— Ну хорошо, Пэр, дорогой, раз ты так считаешь, — кротко отозвалась та, слегка надув губки.

— Ты переигрываешь, — фыркнул Оливер.

Этого было достаточно, чтобы словесная перепалка между ними возобновилась с новой силой.

— Не будем им мешать, — прозвучал над ее ухом голос Питера, и его рука крепче стиснула ее локоть.

— Но я не хочу больше пить, — запротестовала Холли.

— Составишь мне компанию, — прервал он ее возражения и ловко повел, маневрируя среди гостей.

Холли невольно обернулась через плечо.

— Ты не боишься оставлять их наедине? Ведь они могут пришибить друг друга или еще что-нибудь!

Поделиться с друзьями: