Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Поймай мне птицу Феникс
Шрифт:

– Ну, – сказал он, широко улыбаясь, – это сюрприз – как сказала актриса графу, когда он знакомил ее со своим любовником!

– Бойд, похоже, примчался на помощь, – заявила Лора ледяным тоном, – не смог вытерпеть даже мысли, что его старушка будет чахнуть в неволе. Тебе не стоило беспокоиться, Дэнни-бой! – Она рассмеялась. – Если даже ее высадят на необитаемом острове с дюжиной матросов!..

– Чего не могу сказать о вас, если бы вас высадили на необитаемый остров с дюжиной хористок! – огрызнулась Шэрон.

– Девочки, пожалуйста! – Донаван предупреждающе поднял руку. – У меня есть мерзкое чувство, что с нас уже довольно неприятностей. – Он посмотрел на

меня: – Верно, Дэнни-бой?

Я подробно рассказал, чем занимался сегодня утром, включая и телефонный звонок в Нью-Скотленд-Ярд. После моих слов наступило продолжительное молчание; Донаваны только переглядывались. Затем Билл яростно потянул свои бакенбарды и спросил:

– Умно ли вы поступили, Дэнни?

– Они узнают, что это моя квартира! – уныло заявила Лора. – И станут разыскивать меня? – спросила она.

– Но ведь у тебя железное алиби, сладкая моя, – вежливо напомнил я ей. – Ты же все это время была со мной, помнишь?

– Но мне противна мысль о том, что эти безобразные гориллы-копы будут толкаться в моем доме, задавая множество глупых и каверзных вопросов! – огрызнулась она. – Ты этого хочешь, верно?

– Рано или поздно они все равно нашли бы Анну Гейне, – сказал я. – У нас с тобой алиби, сладкая моя. Ты была со мной, а я находился с тобой! – Я вяло улыбнулся ей. – Не хотел, чтобы полицейские спросили тебя об этом до того, как ты успеешь все позабыть.

– Хочешь сказать, что не доверяешь мне, Дэнни? – холодно спросила Лора.

– В данный момент я не доверяю никому, – честно признался я, – включая и себя самого.

– Легавым не потребуется много времени, чтобы разузнать, что у Лоры есть брат и где этот брат живет! – прорычал Донаван. – Значит, они могут появиться здесь в любое время.

– Верно, – согласился я. – Вот почему мы все сейчас здесь. Во всяком случае, аукционные торги не состоятся, потому что Рэнц не может на них присутствовать. Остается только один покупатель, Билли-бой. Мисс О’Берн здесь.

Донаван какое-то мгновение пристально смотрел на меня, потом улыбка саблезубого тигра искривила его губы.

– Ты ловкий негодяй, парень. А?

– Я еще в этом не уверен, – честно признался я. – Задай мне тот же самый вопрос завтра утром, ладно?

– Он шикарно обвел тебя вокруг пальца, братец! – сказала Лора глумливо. – У тебя нет выбора. И твоя беда в том, что ты с самого начала проявлял непомерную жадность. Если бы ты просто продал кувшины одному из покупателей, ты мог бы…

– Ты можешь захлопнуть свой поганый слюнявый рот? – элегантно спросил Донаван. – Учти, я отнюдь не уверен, что ты с самого начала не подыгрывала Бойду! Едва у тебя в глазах появляется этот сумасшедший блеск при виде мужика, как ты тут же готова на все, лишь бы сделать его счастливым – не только в постели, но и вне ее!

– Неужели?! – Глаза Шэрон блеснули злобной радостью, когда она уставилась на Лору. – Так ты уже побывала с Дэнни в постели? Ты что же – бисексуалка?

– Валяйте дальше, скоро вам придется обмениваться оскорблениями еще и с полицейскими ищейками! – прорычал я. – Ведь я сказал, что у нас осталось не так уж много времени, помните?

– Хорошо! – Донаван в бешенстве обрушил свой кулак на спинку кушетки. – Сколько, мисс О’Берн?

– Не думаете ли вы, что я сделаю вам предложение, даже не взглянув на них? – холодно спросила Шэрон.

– Нет, не думаю! – На этот раз Билл обеими руками ухватил свои бакенбарды и яростно дернул их. – Они в кабинете. – Он пошел к двери, а Шэрон засеменила за ним.

Я подождал, пока они выйдут в коридор, а затем заглянул в ледяные серо-зеленые

глаза.

– Мне плевать на то, что она – твой босс, Дэнни-бой, – ядовито прошипела Лора. – Если она хоть раз еще наедет на меня, я вырву ей все лохмы под корень и заставлю их сжевать!

– Смотри на это проще, сладкая моя, – попросил я. – Сделай мне одолжение.

Губы ее изогнулись в презрительной усмешке.

– Заниматься любовью средь бела дня! В гостиной, мистер Бойд?! Это не только аморально, но и вообще недостойно британца! Но вы, американцы, наверняка скатились с катушек еще во времена Бостонского чаепития [9] .

Я сбросил пиджак, положил «магнум» на стул рядом с собой, затем снял кобуру с плеча и запихнул ее за подушки на кушетке.

– Поставь свою ножку на этот стул! – велел я Лоре, у которой глаза полезли из орбит.

9

Бостонское чаепитие – эпизод борьбы английских колоний в Северной Америке за независимость. В знак протеста против беспошлинного ввоза чая в Северную Америку, что подрывало экономику колоний, члены организации «Сыны свободы» в декабре 1773 г. проникли на английские корабли в Бостонском порту и выбросили в море партию чая.

Она сделала, как я просил, и я засунул «магнум» стволом вперед в голенище ее вычурного сапога. Он отлично вошел, во всяком случае, выпуклости не было заметно.

– Попробуй походить, – сказал я.

Лора сделала три шага – она явно была в состоянии естественно передвигаться с пистолетом в сапоге. Остановившись, она спросила:

– Ты уже успокоился? Для чего все это?

– Это моя просьба, сладкая моя, – сообщил я ей, снова надевая пиджак. – Хочу, чтобы ты присмотрела за ним ради меня некоторое время, ладно?

– Дэнни…

– Давай присоединимся к остальным, – сказал я, крепко схватил ее под локоть и потащил к двери. – Я слыхал об этих чертовых кувшинах столько, что мне просто необходимо их увидеть.

Лора не успела еще возразить, как мы уже добрались до кабинета. Я затолкал ее туда и вошел следом. Донаван, выставив железный контейнер на небольшой письменный стол, объяснял Шэрон действие защитного устройства с кодовым замком и подсоединенной внутрь гелигнитовой бомбой.

– Это замечательно, мистер Донаван, – сказала Шэрон, когда он закончил. – Теперь я могу их увидеть?

– Конечно. – Билл из предосторожности повернулся к нам спиной, пока набирал комбинацию цифр, затем аккуратно поднял крышку и сунул под нее руку.

Он осторожно вынул один из винных кувшинов и поставил на стол рядом с контейнером. На лице Билла появилось благоговейное выражение, и я услышал, как Шэрон вдруг резко втянула в себя воздух, когда посмотрела на него.

Даже для парня вроде меня, который ничего не смыслит в антиквариате, а в старинном китайском фарфоре понимает еще меньше, это было потрясающее зрелище. Кувшин имел в высоту примерно два с половиной фута, очень пропорциональный: от округлого низа в форме эллипса поднималось узкое горлышко, переходящее в голову птицы феникс. На тонком фарфоре выделялась резная полоска с цветами лотоса, а гладкая селадоновая глазурь имела коричневато-оливковый оттенок, что придавало всему изделию эфирную прозрачность. Злобные ястребиные глаза на голове феникса казались почти живыми, а из приоткрытого клюва высовывался раздвоенный змееподобный язык.

Поделиться с друзьями: