Пожар любви
Шрифт:
— Ты слишком снисходителен к ней.
— А ты слишком строга.
— Уверена, что нет! Я смотрю на вещи реально. А ты просто закрываешь глаза — да нет, просто заклеиваешь их! Лили собирается пробыть целый месяц с этим парнем, и я точно знаю, что если они еще не переспали, то к концу месяца переспят. Каждый раз, когда Зейн приходит сюда, он сдерживает эрекцию.
— Арлетта! — воскликнул Джей Кей. Он опустил голову и принялся перекладывать бумаги с места на место, пытаясь скрыть дрожь в руках и думая о том, как быстро повзрослела его дочка.
— Джей Кей, очнись! Этот парень
На некоторое время Джей Кей задумался, потом поднял глаза на жену.
— Я доверяю Лили и буду с ней в любой ситуации. Возможно, мне и не нравится, что она становится взрослой, но если я попытаюсь удержать ее, то действительно ее потеряю. А она очень много для меня значит. Если она хочет ехать, пусть едет. Это мое решение.
Глаза Арлетты сузились от еле сдерживаемой злобы.
— Ты совершаешь большую ошибку. Ома вернется беременной, запомни мои слова. Будет страшный скандал, мне придется самой воспитывать ребенка, и все мои друзья отвернутся от меня. И все из-за ее потаскушечьего поведения.
Джей Кей выпучил глаза так, что они, казалось, вот-вот вылезут из орбит. Он оперся руками о стол, стараясь сдержать бешенство, переполнявшее все его существо. Неужели эта женщина — его жена? Как она может до такой степени презирать свою плоть и кровь и как вообще может мать — любая мать — ставить свои интересы выше интересов своего ребенка? В последнее время Джей Кей часто задавал себе вопрос: что могло заставить его жениться на Арлетте?
— Моя дочь не потаскушка! — проревел он. — Лили сама решит, что ей делать с Зейном, и я абсолютно уверен, прежде чем лечь с ним в постель, она хорошо обо всем подумает. Она поступит так, как ей подскажет сердце. А раз так, я буду на ее стороне. Меня гораздо больше беспокоит твое недоверие к ее чувствам и то, что ты явно придаешь слишком большое значение мнению о ней твоего круга. — Джей Кей встал и двинулся к выходу. — Если ты и дальше будешь ставить своих узколобых светских приятельниц выше моей дочери, пеняй на себя. — И он вышел из комнаты.
Арлетта обвела взглядом кабинет, где ничто не напоминало о ее существовании. Это было владение Джей Кея. Стоя здесь, она сознавала, что проиграла еще одно сражение с объединенными силами мужа и дочери. В глубине души она верила в то, что окончательная победа будет за ней. Лили еще молода и не защищена от ошибок. А на стороне Арлетты мудрость и опыт. Настанет день, когда Лили уйдет и Джей Кей достанется ей, и тогда она приберет к рукам и его самого, и его бизнес, и его деньги. Тогда, и только тогда, она наконец сможет отдохнуть. Тогда она будет счастлива.
Лагерь «Уимберли» расположился в живописной холмистой части Техаса, неподалеку от Каньон-Лейк и Уимберли. Его хозяева Марта и Боб Хэнкок потратили два года, строя бревенчатые домики с видом на озеро, конюшни и загоны для скота, большой гимнастический зал, комнату отдыха и кафе с единственной целью угодить пресыщенным, но не слишком любимым чадам богатых обитателей Далласа и Хьюстона. И Марта, и Боб были профессиональными психологами со степенью.
Более десяти лет они оба работали в области реабилитации наркоманов, которой они намеревались заниматься и дальше в зимние месяцы — в это время в лагерь принимались только дети и подростки, страдавшие наркоманией и алкоголизмом.Однако, осознав, что они сами нуждаются в отдыхе, Боб и Марта решили выделить два месяца, июль и август, для развлечений и оздоровления. Поэтому к воспитателям, которых они подбирали для работы летом, не предъявлялись столь высокие требования, как к тем, кто работал зимой. Кроме того, они свято верили, что лучший способ отвлечь старшеклассников и студентов от экспериментов с наркотиками — это работа. Обязанности благотворно влияют на формирование характера, считали они. Обязанности закладывают фундамент правильной самооценки и уверенности в себе. Боб и Марта намеревались изменить мир — пусть немного, но по-своему.
Зейн прибыл в лагерь за три часа до того, как в деревянные ворота въехала машина Джей Кея с Лили на переднем сиденье. До главного корпуса они ехали по пересохшей, пыльной дороге, но Лили решила пренебречь кондиционером и высунулась в окно, чтобы ощутить горячий, сухой ветер. С этого высокого места озеро внизу казалось кристально чистым. Огромные кипарисы наполняли жаркий воздух своим ароматом. Повсюду цвел пурпурный шалфей. В отдалении среди редкого кустарника и хвощей паслась коза с двумя козлятами.
Джей Кей подъехал к месту регистрации, размещенному в том же домике, где жили Боб и Марта. Не успела Лили выйти из машины, как услышала голос Зейна.
— Лили! — Зейн стремглав несся через рощицу, отделявшую главный корпус от ряда небольших спальных домиков. На нем были туристские шорты, желтая футболка и высокие черно-белые баскетбольные ботинки. Глаза Лили засветились в ответ на широкую улыбку, сияющую на его уже успевшем загореть лице.
— Зейн! — воскликнула она и, радостно улыбаясь, схватила его за руки.
Джей Кей наблюдал за ними, и сердце у него упало.
Зейн наклонился к Лили и прошептал:
— Мне хочется обнять тебя и расцеловать, но нельзя, чтобы миссис Хэнкок это увидела… Знаешь, приличия и все такое… У них страшно строгие правила в отношении воспитателей. Так что нам надо быть очень осторожными.
— Понятно, — ответила Лили. — И так здорово, что мы будем вместе работать.
Лили отпустила его руки и обернулась к отцу.
— Пап, давай вытащим мои вещи.
— Конечно, — сказал Джей Кей и нажал кнопку багажника.
Марта Хэнкок помогала шестерым воспитательницам разбираться в бумагах, показывала им домики и выдавала постельное белье и полотенца для девочек. Потом она объяснила их родителям насчет почты, телефонных звонков и карманных денег и, наконец, о времени отъезда для тех, кто собирался пробыть две и четыре недели.
Прослушав инструктаж, Джей Кей почувствовал уверенность в том, что оставляет Лили в надежных руках. Ему понравилось, что дочь будет находиться под присмотром не просто опытных специалистов, но и заботливых людей. Боб и Марта произвели на него хорошее впечатление.