Пожар любви
Шрифт:
— Долгое время я считала, что только тебя раздражает все, что я делаю. Но теперь я поняла, что могу сказать то же самое и о себе. — Лили с трудом верилось, что она говорит эти слова собственной матери.
Арлетта изменилась в лице.
— Ты называешь этот маленький магазинчик успехом? Ерунда! Ты самая обыкновенная торговка, Лили. Барахтаешься столько лет на грани банкротства. Одно неправильное движение, и — пу-уф! — все кончено. Ты так ничего и не поняла в бизнесе.
Вики, сидевшая по другую сторону от Лили, положила руку на колено племянницы, как бы стараясь защитить ее.
Сжав руку тети, Лили не сводила глаз с матери.
—
Лили была недовольна собой из-за того, что постоянно бежала от прямых столкновений с матерью, так же как убегала от Зейна. Почему она, такая бесстрашная в бизнесе, не раз предпринимавшая рискованные шаги, не говоря уже о той смелости, с которой она исследовала джунгли Гватемалы, руины майя и даже населенные духами гробницы ацтеков, где за каждым камнем, за каждым деревом таились темные силы, — почему она оказывалась такой робкой в своих личных делах? Теперь она с радостью ощущала прилив какой-то новой силы, столкнувшись с которой, Арлетта вынуждена была отступить.
В самый разгар сражения в конторе появился Фрэнк. И хотя он не вымолвил ни слова, от Лили не укрылся восхищенный взгляд, брошенный им в ее сторону, когда он усаживался за письменный стол.
Фрэнк открыл одну за другой несколько папок, и Лили заметила, что среди юридических документов мелькнули фотографии, топографические карты, карты дорог и маршрутов, нарисованные рукой Джей Кея. В ту же минуту все мысли о Зейне, о матери отошли на второй план. Она невольно вся вытянулась и напряглась от любопытства. Перед ними лежало не обычное завещание. Их ждало что-то особенное, и, зная отца, Лили не могла не отметить, что сделать свое последнее послание чертовски интригующим было вполне в духе Джей Кея.
— Лили, — с важным видом кивнул головой Фрэнк, — прежде всего позвольте заверить вас, что моя контора полностью выполнила все указания Джей Кея. То, что я намерен с вами обсудить, может показаться странным, но все это абсолютно законно. Довожу до сведения Лили и Арлетты, что за ними остается право опротестовать завещание. Однако напомню, что, составляя его, Джей Кей консультировался не только со мной, но также с одним из судей Верховного суда штата. Уже за два года до своей кончины Джей Кей знал, что обречен. Он самым тщательным образом продумывал все детали и советовался по многим вопросам. У меня имеется нотариально заверенный текст завещания. — Он сделал паузу и протянул им документ. — Как видите, все соответствует букве закона.
Арлетта нахмурилась:
— Представляю, какой сюрприз нас ожидает.
Фрэнк криво усмехнулся:
— Большой.
— Такой уж мой папа! — гордо заявила Лили.
Арлетта со стоном передвинулась на край стула.
— Мне известно, насколько дотошным мог быть Джей Кей, особенно когда ему хотелось что-нибудь сделать по-своему. Но он знал не все. — Она подчеркнуто обращалась к дочери.
Сила материнской ненависти чуть не свалила Лили со стула. Она никогда не понимала Арлетту. Неизвестно почему, но та считала, что муж «должен» ей гораздо больше того, что она от него получила. Все одиннадцать лет Арлетта бесилась от тех огорчений, которыми опутало ее первое завещание. Они буквально убивали Арлетту.
Лили давно считала, что, видимо, в детстве мать перенесла какую-то тяжелую травму, которая и превратила ее в то несчастное существо, каким она стала.
Однако страдания выпадают на долю многих, но люди не позволяют судьбе до такой степени уродовать свой разум и свои сердца. Нет, Арлетта сама выбрала путь себялюбия и зависти. Лили долго не хотелось признавать, что мать просто завидует ей, но это было именно так. И хотя Лили знала об этом не первый день, она надеялась со временем исправить Арлетту, однако случилось как раз обратное. Все ее старания сделать мать счастливой оказались напрасны.Сейчас они сидели рядом, и Лили ощущала исходившую от матери злобную энергию. Ей стало не по себе.
Она невольно вздрогнула. Разрушительная ненависть Арлетты, когда кто-то вставал у нее на пути, не уступала по силе атомному взрыву.
Разговор обещал быть долгим и нелегким.
— Прежде всего я должен задать вопрос Вики.
— Да, Фрэнк? — несколько растерянно произнесла Вики, удивленная тем, что к ней обратились в первую очередь.
— Те двадцать тысяч, которые Джей Кей оставил вам, — что вы с ними сделали?
Вики пожала плечами:
— То, что сказал Джей Кей. Я отдала их Барту Дженсону, и он вложил их от моего имени.
— И я тоже, — вставила Фейт. — По моим сведениям, мои пять тысяч превратились в шестьдесят, не меньше. Конечно, когда я увидела, что дело идет хорошо, я кое-что добавила к начальной сумме.
Арлетта, вытаращив глаза, повернулась к племяннице и золовке:
— Быть не может!
— Нет, это правда, — подтвердила Вики. — Не стану называть тебе свою сумму, но я поступила так же, как Фейт, увеличив взнос. — Вики прищурилась. — Не понимаю, с какой стати ты интересуешься нашими сбережениями, Арлетта? Ты ведь только тратила деньги, которые Джей Кей тебе оставил.
От злости щеки Арлетты вспыхнули.
— Почему ты…
Не теряя времени, Фрэнк решил погасить разгоравшуюся ссору.
— Арлетта, спешу вас обрадовать. Джей Кей оставил деньги и вам, их он тоже передал в распоряжение Барту Дженсону, для последующего инвестирования. Джей Кей поступил очень мудро. Благодаря удачным инвестициям, которые сделал Дженсон, сейчас на счете свыше миллиона долларов.
— Миллион! — Лицо Арлетты излучало чистейшую радость.
— Миллион? — У Лили перехватило дыхание от одной мысли, что эта сумма надолго избавит ее от домогательств матери. Наконец-то ее мольбы услышаны. — А почему нам не сказали об этом раньше?
— Думаю, в свое время Джей Кей просто не знал, что дела пойдут так успешно. Его взнос составлял менее двухсот тысяч. Заметьте, что все дивиденды постоянно реинвестировались. В этом-то и состоял план Джей Кея. Он имел свои основания, которые я вам изложу вкратце.
— Миллион долларов! Да с такими деньгами…
У Арлетты, в прямом смысле этого слова, потекли слюнки, и Лили с ужасом увидела, что она облизывается.
Лили обернулась к Фрэнку:
— У меня такое чувство, что здесь какая-то ловушка. Это так?
Фрэнк криво усмехнулся, поглядывая то на Арлетту, то на Лили.
— Это и есть ловушка. И даже не одна. — Он пожал плечами. — Джей Кей всегда любил приключения.
— Черт, — еле слышно буркнула Арлетта.
Вики мгновенно воспользовалась ее оговоркой.
— Ты что-то сказала, дорогая? — спросила она золовку.
Поджав губы, Арлетта откинулась на спинку стула с видом обиженного ребенка.
Фрэнк снова взял лежавшие перед ним бумаги и произнес деловым тоном: