Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Уэс встретился взглядом с братом. Тот покачал головой.

Решив последовать беззвучному совету Бена, он промолчал, хотя никак не мог понять, отчего вдруг мистер Коллинз решил, что он будет на его стороне.

Впрочем, явление мэра прогнало все мрачные и тоскливые мысли из его головы. Потому что невозможно было сдержать улыбку в присутствии человека в зеленом костюме парашютиста с ярко-оранжевыми стразами и бирюзовым кантом, да еще в солнцезащитных очках в розовой оправе.

– Произошло убийство, и мы должны его расследовать, – подумав, начал Уэс. – Это наше общее дело. Мы все в одной лодке.

Мэр

раздраженно фыркнул.

– Да, да, разумеется. Ну и кто это был?

– На теле не найдено ничего, что помогло бы опознанию, – ответил Бен. – Капитан Хьюз сказала только, что это был мужчина, белый. Лет сорока пяти-пятидесяти. Мы уже связались с мистером Эдисоном, он разыскал своих работников. Все живы.

Нам остается только проводить опознание по зубам, пошлем запрос в национальную базу данных.

Мистер Коллинз вздрогнул.

– Опознание по зубам. Не могу поверить, что это происходит в Бэкстере!

Бен устало опустился в свое кресло за столом.

Ему тоже не удалось поспать.

– Я понимаю. Беспокойная ночка выдалась для всех нас.

– Мистер Эдисон скоро потребует ответов, – заметил мэр.

На этот раз Уэс, по-прежнему стоявший у окна, не вытерпел.

– Тогда пусть станет в очередь. Ответы нужны не только ему.

Мистер Коллинз поднял на него взгляд, полный недоумения.

– Уэс, ты не хуже меня знаешь, как важен мистер Эдисон для нашего города. Именно благодаря его великодушию и щедрости в нашем полицейском участке появилась новая система связи.

Уэс был всей душой за развитие Бэкстера и не мог отрицать, что такого современного оборудования без помощи спонсора они не купили бы. Но опыт подсказывал, что подарки стоимостью в несколько тысяч долларов никто не станет делать просто так.

– Лично мне, – не удержался Уэс, – очень интересно узнать, насколько Эдисон заинтересован в раскрытии этого дела.

Мэр резко выпрямился.

– Что ты хочешь этим сказать? Мне сейчас только не хватает, чтобы мои блюстители порядка нападали на моих граждан. И вообще, в это сложное время мы все должны объединиться, чтобы противостоять бедствиям, обрушившимся на Бэкстер.

Бен примирительно поднял руку.

– Господин мэр, давайте не будем делать поспешных выводов о ком бы то ни было. – Он перевел взгляд на брата, давая понять, что эта фраза относится и к нему. – Нам ведь не нужно, чтобы газеты раздули эту историю и добавили нам проблем. Один мой знакомый журналист сообщил мне, что его коллеги из Атланты весь день названивают им, чтобы узнать последние новости. Того и гляди понаедут к нам с видеокамерами. Поэтому мы должны сохранять спокойствие и холодный рассудок в таких сложных обстоятельствах.

Но чаша терпения и без того вспыльчивого Уэса была уже переполнена. Ему хотелось высказать все, что он думает.

– Вот сам его и сохраняй. А я пошел. Погиб человек. Какой-то ненормальный поджигатель свободно разгуливает по городу. – Уэс толкнул ногой дверь. Мы должны…

Он остановился на полуслове, обнаружив Кару на пороге кабинета. Она как раз подняла руку, чтобы постучать.

– Ой. Здравствуйте! – Покрасневшие глаза девушки смотрели утомленно. Она была очень бледна.

– Вы… – Уэс остановил себя. Ее усталость его совсем не касается. В конце концов, она профессионал,

не первый день работает. И ей не нужна его опека. – Входите.

Мэр и Бен поднялись со своих мест, когда Кара вошла, Бен предложил ей стул рядом с мэром.

– Кофе? – спросил он.

Она покачала головой.

– Нет, спасибо. Я уже достаточно его выпила.

– Что-нибудь выяснили о погибшем? – спросил Бен.

Уэс вернулся к окну, забыв, что минуту назад порывался уйти. Ему хотелось быть рядом с ней. И это изумляло и пугало его. И он ничего не мог с собой поделать.

– Почти ничего, – ответила девушка. – Определенно можно сказать, что он умер от удушья. Скорее всего, так и не пришел в сознание. На нем проношенные до дыр ботинки. Зубы гнилые. Мне кажется, он бездомный или бродяга. Забрел на склад в поисках теплого места для ночлега. Замок на задней двери взломан. Видимо, это его рук дело. И управляющий показал, что пару недель назад уже находил в складских помещениях какого-то нищего. По описанию похож на погибшего.

– А может, он и есть поджигатель? – оживился мэр, сжимая свои пухлые руки.

– Не исключено. Однако ни на его одежде, ни на руках следов бензина не обнаружено.

Уэс молчал. Хотя очень хотел предложить Эдисона в качестве главного подозреваемого. Но рисковать второй раз в присутствии мэра не стал. После первого пожара он уже обращал внимание мистера Коллинза на то, что за несколько месяцев до происшествия Эдисон собирался продать здание, но не слишком преуспел в этом. Не оказался ли пожар очень кстати для него?

Язвительная отповедь, исполненная ужаса от «столь поспешных и в корне неверных суждений о великодушном (то есть – богатом), законопослушном гражданине Бэкстера», которую Уэсу пришлось выслушать от мэра, до сих пор звучала у него в ушах.

Мистер Коллинз закусил губу и воззрился на часы.

– Боже мой! Я же опоздаю на традиционный обед клуба садоводов! – Он покачал головой. – Должен сказать, только обрушившиеся на нас несчастья извиняют то, что никто не сказал ни слова по поводу моего костюма садовника. – Не попрощавшись, мэр покинул кабинет своей утиной походкой.

Впервые с того момента, как в сгоревшем складе обнаружился труп, Кара и Уэс обменялись взглядами и улыбнулись друг другу.

– Только не доставайте меня – вы оба, – поспешил предупредить Бен, заметив их удивление. – Вы не имели счастья слушать его стенания по поводу надвигающихся выборов – дескать, он всю свою жизнь посвятил этому городу, и вот теперь какой-то наглый мальчишка, прикидывающийся юристом, хочет занять его законное место. А пожары, разумеется, устроены нарочно, чтобы доказать, что он не может обеспечить порядок и безопасность в Бэкстере.

– Смею напомнить, я тоже была не на вечеринке, а в морге, – заметила Кара.

– А я… – начал было Уэс. Собственно, чем он был занят? Горестными размышлениями – вот чем. – А меня после первого пожара только ленивый не обвинил в бездействии.

– И пока дражайший мистер Коллинз тут распространялся о тяготах своей жизни, – продолжил Бен, словно не расслышав их реплик, – я не переставал ломать голову над вопросом, где он достал этот костюм. Ну неужели такое шьют на фабриках? Не представляю, чтобы подобный ужас выставили в витрине какого-нибудь магазина.

Поделиться с друзьями: